Choose translation / language

Глава первая

Translator: Evgenia Evmenenko (edited by Dhamma.Gift)

Терзаемый сильным ветром,

Среди дремучего леса,

Где пищу так трудно найти,

О бхиккху, что будешь ты делать?

Окутав тело упоением и приятным,

Снося то, что трудно вынести,

Так жить я стану среди дремучего леса.

Взращивая основы памятования,

Духовные способности и силы,

Взращивая семь звеньев Пробуждения, —

Так жить я стану среди дремучего леса.

Видя товарищей, что рады стараться,

К цели устремлены, благоразумны и дружны,

В спокойствии и собранности, —

Так жить я стану среди дремучего леса.

Вспоминая Благословенного,

Усилия не ослабляя,

Ни днём и ни ночью не ленясь, —

Так жить я стану среди дремучего леса.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement