Choose translation / language

Уббири Тхери

Translator: Evgenia Evmenenko

О мать, рыдаешь ты в лесу,

Зовя дочь свою по имени Джива.

Приди скорей в себя, Уббири:

Восемьдесят тысяч дочерей погребены здесь,

И все по имени Джива —

О ком из них рыдаешь ты?

Вырвана стрела эта,

Что так трудно зрима, <j>Вонзённая в моё сердце.

Я безутешною была, <j>Скорбя по дочери,

Но печаль моя испарилась.

Со стрелою, вырванной из сердца,

Лишённая страстей, <j>Обретшая Ниббану,

Прибежище приняла я в Будде, Дхамме и Сангхе.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement