Choose translation / language

Гутта Тхери

Translator: Evgenia Evmenenko (edited by Dhamma.Gift)

В скитания, Гутта, ты ушла,

Отринув сына и любимых.

Так пестуй устремление своё,

Не поддавайся своему уму.

Умом влекомые повсюду,

Радуются существа владеньям Мары;

Блуждают по сансаре,

Не ведая, не видя.

Желания чувственные, враждебность,

Вера в личность,

Тяга к ритуалам,

И пятое — сомненья.

О бхиккхуни,

Отринь те низкие оковы —

И больше не вернёшься в этот мир.

Страсть, самомнение, не-различение,

и возбуждённость отринув,

Связанности отрезав,

Ты положишь конец боли.

Преодолев рождения в сансаре

И полностью будущие рождения познав,

Ты в этой самой жизни утолишь свой голод,

И навсегда покой ты обретешь.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement