Choose translation / language

Сутта Палка

Translator: Bhikkhu Alokananda (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Одно время Благословенный жил недалеко от Саваттхи в расположенном в роще Джеты монастыре Анаттхапиндики.

Как то раз на дороге между Саваттхой и Рощей Джеты группа мальчишек палкой била змею.

Тогда Благословенный с утра завернувшись в рясу и повесив на плечо чашу, шел в Саваттхи просить пищу,

увидел это.

Осознав значимость этого момента, Благословенный сформулировал вдохновленное четверостишие:

”Желающие приятного существа;

кто палкою обижает других;

Себе приятного ищущий,

Не обретёт приятного после смерти.

Желающие приятного существа,

кто палкою не обижает других;

Себе приятного ищущий,

Обретёт приятное после смерти”.

Третья.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement