Choose translation / language

Сутта Сона

Translator: Leonid Shapovalov (edited by Dhamma.Gift)

Так я слышал:

Одно время Благословенный располагается вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.

В то время уважаемый Махакаччана жил среди народа Аванти, недалеко от Курарагхары, на горе Паватта.

Живший там мирской последователь Сона Кутиканна поддерживал уважаемого Махакаччану.

Затем, когда мирской последователь Сона Кутиканна пребывал в уединении, у него возникли такие мысли:

“Согласно тому, как учитель Махакаччана учит Дхамме — нелегко, живя в доме, жить возвышенной жизнью, абсолютно совершенной, абсолютно чистой, как полированная раковина.

Теперь, обрив волосы на голове и бороду, надев одежду, окрашенную охрой, я мог бы оставить дом ради жизни бездомной”.

Затем мирской последователь Сона Кутиканна пошел к уважаемому Махакаччане.

Придя, он поклонился уважаемому Махакаччане, сел напротив и сказал:

“Пребывая в уединении, такие мысли возникли у меня:

“Согласно тому, как учитель Махакаччана учит Дхамме — нелегко, живя в доме, жить возвышенной жизнью, абсолютно совершенной, абсолютно чистой, как полированная раковина.

Теперь, обрив волосы на голове и бороду, надев одежду, окрашенную охрой, я мог бы оставить дом ради жизни бездомной”.

Пусть уважаемый Махакаччана даст мне посвящение”.

Когда это было сказано, уважаемый Махакаччана сказал мирскому последователю Соне Кутиканне:

“Одна трапеза, одинокое ложе и целибат на протяжении всей жизни — это сложно.

Давай, Сона, прямо сейчас, живя как домохозяин, посвяти себя буддийскому Учению, и на определенное время принимай соблюдение одной трапезы, одинокого ложа и целибата”.

И тогда решительность мирского последователя Соны Кутиканны ослабела.

Во второй раз…

Во второй раз уважаемый Махакаччана сказал мирскому последователю Соне Кутиканне:

“Одна трапеза, одинокое ложе и целибат на протяжении всей жизни — это сложно…

И тогда решительность мирского последователя Соны Кутиканны ослабела.

В третий раз, когда мирской последователь Сона Кутиканна пребывал в уединении, у него возникли такие мысли:

“Согласно тому, как учитель Махакаччана учит Дхамме…

я мог бы оставить дом ради жизни бездомной”.

В третий раз мирской последователь Сона Кутиканна пошел к уважаемому Махакаччане…

Пусть уважаемый Махакаччана даст мне посвящение”.

И тогда уважаемый Махакаччана дал Соне Кутиканне посвящение.

В то время в южном государстве Аванти было мало монахов.

Затем, спустя три года, уважаемый Махакаччана, с большим трудом собрал по округе монахов, и вместе с бхиккху сангхой в составе десяти монахов, дал уважаемому Соне полное монашеское посвящение.

Затем у уважаемого Соны, когда он пребывал в уединении во время затворничества сезона дождей, возникли такие мысли:

“Я не видел Благословенного лицом к лицу, но я слышал,

что Благословенный таков и такой-то.

Если бы мой наставник позволил, я мог бы отправиться в путь, чтобы увидеть Благословенного, Араханта, Саммасамбудду”.

И тогда уважаемый Сона, выйдя из уединения в вечернее время, пошел к уважаемому Махакаччане, поклонившись

и сев рядом он сказал:

“Когда я пребывал в уединении, у меня возникли такие мысли:

“Я не видел Благословенного лицом к лицу, но я слышал,

что Благословенный таков и такой-то.

Если бы мой наставник позволил, я мог бы отправиться в путь, чтобы увидеть Благословенного, Араханта, Саммасамбудду”.

“Хорошо, хорошо, Сона,

ты должен идти, чтобы увидеть Благословенного, Араханта, Саммасамбудду.

Ты увидишь, Сона, что Благословенный — тот, кто уверен, внушает доверие, с умиротворенными чувствами, с умиротворенным умом, достигший высшего самообладания и спокойствия, контроля, охраны и сдержанности чувств, истинный Нага.

Увидев Благословенного, поклонись ему в ноги от моего имени и спроси,

свободен ли он от недугов и болезней, в здравии ли он, в силах ли, и хорошо ли себя чувствует”.

“Да, почтенный”, — сказал уважаемый Сона, обрадованный словами уважаемого Махакаччаны. Затем он поклонился и обошел по кругу уважаемого Махакаччану, привел в порядок свое жилище, и взяв с собой чашу и верхнее одеяние, отправился в путешествие в Саваттхи.

Двигаясь пешими переходами, спустя некоторое время он достиг Саваттхи, рощи Джеты, монастыря Анатхапиндики, где пребывал Благословенный.

Подойдя и поклонившись Благословенному, уважаемый Сона сел с одного края и сказал:

“Мой наставник — уважаемый Махакаччана, кланяется вам в ноги и справляется, свободны ли вы от недугов и болезней, в здравии ли вы, в силах ли, и хорошо ли себя чувствуете?”

“Ты в порядке уважаемый? Нормально себя чувствуешь? Ты долгое время шел без отдыха и без подаяния?”

“Я в порядке и нормально себя чувствую, хоть я и шел долгое время без отдыха и без подаяния”.

Затем Благословенный обратился уважаемому Ананде, сказав:

“Пожалуйста, подготовь жилище, Ананда, для этого пришедшего монаха”.

И тогда уважаемый Ананда подумал:

“Когда Благословенный сказал мне:

“Пожалуйста, подготовь жилище, Ананда, для этого пришедшего монаха”, он пожелал жить вместе с этим монахом в одном помещении, Благословенный хочет жить вместе с уважаемым Соной в одном жилище”.

И тогда он отправился в жилище, в котором жил Благословенный и подготовил там место для уважаемого Соны.

Затем Благословенный, проведя большую часть ночи, сидя на открытом воздухе, омыв ноги, вошел в жилое помещение.

Уважаемый Сона, также проведя большую часть ночи на открытом воздухе, омыв ноги, вошел в жилое помещение.

Поднявшись с рассветом, Благословенный сказал уважаемому Соне:

“Вдохнови, монах, поговори о Дхамме”.

“Да, почтенный”, — сказал уважаемый Сона, после чего он продекламировал все шестнадцать сутт из Аттхакавагги.

Затем, по окончанию декламации уважаемого Соны, Благословенный обрадовался, сказав:

“Хорошо, хорошо, монах! Ты хорошо заучил, хорошо запомнил, хорошо сохранил в уме все шестнадцать сутт из Аттхакавагги, ты наделен хорошим голосом, хорошей дикцией и чистой артикуляцией, что способствует четкому пониманию у слушающих.

Сколько у тебя васс, монах?”

“У меня одна васса, почтенный”.

“Но почему, монах, тебе потребовалось столько времени чтобы получить посвящение?”

“В течение долгого времени, почтенный, я видел опасность в желаниях,

но не мог оставить препятствие домохозяйской жизни, со многими обязанностями и многими делами”.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

“Увидев опасность в мире,

Познав свободу от привязанностей,

Благородный не радуется злу,

Зло не радует очищенного”.

Шестая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement