Choose translation / language

Два типа мыслей

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Одно время Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.

Здесь он обратился к монахам:

- Монахи!

“Достопочтенный” – те монахи Благословенному ответили.

Благословенный сказал следующее:

– Монахи, до моего пробуждения, пока я всё ещё был непробуждённым бодхисаттой, мысль пришла ко мне:

“Что, если я разделю мысли на два типа”.

И тогда я поместил мысли, [вызванные] желанием, недоброжелательные мысли, мысли о причинении вреда

на одну сторону,

а мысли об отречении, мысли об не-недоброжелательности, мысли о непричинении вреда -

на другую сторону.

По мере того как я пребывал так, будучи прилежным, старательным, решительным, мысль, [вызванная] желанием, возникла у меня.

И я понял:

“Эта мысль, [вызванная] желанием, возникла у меня.

Она ведёт к моей собственной болезненности, к болезненности других, болезненности моей и других. Она препятствует пониманию, создаёт сложности, уводит от ниббаны”.

Когда я обдумал: “Она ведёт к моей собственной болезненности”, эта мысль утихла у меня.

Когда я обдумал: “Она ведёт к болезненности других”, эта мысль утихла у меня.

Когда я обдумал: “Она ведёт к болезненности моей и других”, эта мысль утихла у меня.

Когда я обдумал: “Она препятствует пониманию, создаёт сложности, уводит от ниббаны”, эта мысль утихла у меня.

Каждый раз, как мысль, [вызванная] желанием возникала у меня, я отбрасывал её, устранял её, уничтожал её.

По мере того как я пребывал так, будучи прилежным, старательным, решительным, недоброжелательная мысль возникла у меня.…

мысль о причинении вреда возникла у меня.

И я понял:

“Эта мысль о причинении вреда возникла у меня.

Она ведёт к моей собственной болезненности, Она ведёт болезненности других, она ведёт болезненности моей и других. Она препятствует пониманию, создаёт сложности, уводит от ниббаны”.

Когда я обдумал: “Она ведёт к моей собственной болезненности”, эта мысль утихла у меня.

Когда я обдумал: “Она ведёт к болезненности других”, эта мысль утихла у меня.

Когда я обдумал: “Она ведёт к болезненности моей и других”, эта мысль утихла у меня.

Когда я обдумал: “Она препятствует пониманию, создаёт сложности, уводит от ниббаны”, эта мысль утихла у меня.

Каждый раз, как мысль о причинении вреда возникала у меня, я отбрасывал её, устранял её, уничтожал её.

Монахи, то, над чем монах постоянно размышляет и обдумывает, – это и становится направленностью его ума.

Если он постоянно размышляет и обдумывает мысли, [вызванные] желанием, то он отбросил мысль об отречении, чтобы взрастить мысль, [вызванную] желанием. И тогда его ум склоняется к мыслям, [вызванным] желанием.

Если он постоянно размышляет и обдумывает недоброжелательные мысли…

Если он постоянно размышляет и обдумывает мысль о причинении вреда, то он отбросил мысль о непричинении вреда, чтобы взрастить мысль о причинении вреда. И тогда его ум склоняется к мыслям о причинении вреда.

[Это] это как в последний месяц сезона дождей, осенью, когда всходят зерновые, пастух охраняет своих коров тем,

что постоянно тыкает и толкает их палкой то с одного боку, то с другого, чтобы сдержать их и обуздать.

Почему?

Потому что он видит, что его могут побить, бросить в тюрьму, оштрафовать или обвинить, [если коровы потопчут зерновые].

Точно так же я видел в [этих] неблагих состояниях [ума] опасность, упадок, загрязнение, а в [противоположных им] благих состояниях – благословение отречения, аспект очищения.

По мере того как я пребывал так, будучи прилежным, старательным, решительным, мысль об отречении возникла у меня.

И я понял:

“Эта мысль об отречении возникла у меня.

Она не ведёт к моей собственной болезненности, болезненности других, болезненности моей и других. Она способствует пониманию, не создаёт сложностей, ведёт к ниббане.

Даже если я буду обдумывать эту мысль в течение ночи, …

в течение дня …

в течение дня и ночи, я не вижу ничего такого, чего бы следовало опасаться из-за неё.

Но чрезмерным размышлением и обдумыванием я утомлю своё тело,

а когда тело усталое, то и ум становится напряжённым,

а когда ум напряжён, он далёк от сосредоточения”.

Поэтому я внутренне утверждал свой ум, успокаивал его, объединял, сосредотачивал.

Зачем?

Чтобы мой ум не был напряжённым.

По мере того как я пребывал так, будучи прилежным, старательным, решительным, мысль о не-недоброжелательности возникла у меня …

мысль о непричинении вреда возникла у меня.

Я понял:

“Эта мысль о непричинении вреда возникла у меня.

Она не ведёт к моей собственной болезненности, болезненности других, болезненности моей и других. Она способствует пониманию, не создаёт сложностей, ведёт к ниббане.

Даже если я буду обдумывать эту мысль в течение ночи, …

в течение дня …

в течение дня и ночи, я не вижу ничего такого, чего бы следовало опасаться из-за неё.

Но чрезмерным размышлением и обдумыванием я утомлю своё тело,

а когда тело усталое, то и ум становится напряжённым,

а когда ум напряжён, он далёк от сосредоточения”.

Поэтому я внутренне утверждал свой ум, успокаивал его, объединял, сосредотачивал.

Зачем?

Чтобы мой ум не был напряжённым.

Монахи, то, над чем монах постоянно размышляет и обдумывает – это и становится направленностью его ума.

Если он постоянно размышляет и обдумывает мысли об отречении, то он отбросил мысль, [вызванную] желанием, чтобы взрастить мысль об отречении, и тогда его ум склоняется к мыслям об отречении.

Если он постоянно размышляет и обдумывает мысли о не-недоброжелательности… и тогда его ум склоняется к мыслям о не-недоброжелательности.

Если он постоянно размышляет и обдумывает мысли о непричинении вреда, то он отбросил мысль о причинении вреда, чтобы взрастить мысль о непричинении вреда, и тогда его ум склоняется к мыслям о непричинении вреда.

[Это] это как в последний месяц жаркого сезона, когда все зерновые принесли в деревню, пастух охраняет своих коров, сидя у подножья дерева или на открытом месте, поскольку ему нужно следить только за тем,

чтобы коровы просто находились рядом.

Точно так же, мне нужно было быть просто внимательным к тому,

чтобы эти состояния наличествовали.

Неутомимое усердие было зарождено мной, и утверждено неослабевающее памятование. Моё тело было безмятежным, не имеющим взволнованности. Мой ум был сосредоточенным и собранным.

Будучи отстранённым от желаний, отстранённым от неблагих состояний [ума], я вошёл и пребывал в первой джхане, которая сопровождается направлением и удержанием [ума на объекте медитации], с озарённостью и приятным, что возникли из-за [этой] отстранённости.

С угасанием направления и удержания [ума на объекте], я вошёл и пребывал во второй джхане, в которой наличествуют уверенность в себе и единение ума, в которой нет направления и удержания, но есть озарённость и приятное, что возникли посредством сосредоточения.

С угасанием упоения я пребывал невозмутимым, памятующим, сознательным, всё ещё ощущая приятное телом. Я вошёл и пребывал в третьей джхане, о которой благородные говорят так: “Он напрямую-видящий, памятующий, в приятном пребывающий”.

С оставлением приятного и боли, равно как и с предыдущим угасанием радости и грусти, я вошёл и пребывал в четвёртой джхане, которая является ни-болезненной-ни-приятной, характеризуется чистым памятованием из-за невозмутимости.

Когда мой ум стал таким сосредоточенным, очищенным, ярким, безупречным, избавленным от недостатков, гибким, податливым, устойчивым и непоколебимым, я направил его к знанию воспоминаний прошлых жизней. Я вспомнил свои многочисленные прошлые жизни –

одну, две, три, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч, многие циклы свёртывания мира, многие циклы развёртывания мира, многие циклы свёртывания и развёртывания мира, [вспоминая]: “Там у меня было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание приятного и боли, таковым был срок моей жизни. Умерев там, я появился где-то ещё; и здесь также у меня также было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание приятного и боли, таковым был срок моей жизни. Умерев там, я появился здесь”. Так я вспомнил свои многочисленные прошлые жизни в подробностях и деталях.

Это было первым истинным знанием, которое я обрёл в первую стражу ночи.

Неведение было выдворено; истинное знание появилось; тьма была выдворена, возник свет – так происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным и решительным.

Когда мой ум стал таким сосредоточенным, очищенным, ярким, безупречным, избавленным от недостатков, гибким, податливым, устойчивым и непоколебимым, я направил его к знанию смерти и перерождения существ.

Божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, я увидел умирающих и перерождающихся существ. [Я распознал] низких и высочайших, красивых и уродливых, удачливых и неудачливых. Я понял, как существа переходят [из жизни в жизнь] в соответствии с их поступками: “Эти достойные существа, что имели дурное поведение телом, речью и умом, оскорблявшие благородных, придерживавшиеся ошибочных взглядови действовавшие под влиянием ошибочных взглядов, с распадом тела, после смерти, родились в состоянии лишений, в плохих местах, в погибели, даже в аду. Но эти достойные существа, что имели хорошее поведение телом, речью и умом, не оскорблявшие благородных, придерживавшиеся правильных взглядови действовавшие под влиянием правильных взглядов, с распадом тела, после смерти, родились в благих местах, даже в небесном мире”. Так, божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, я увидел умирающих и перерождающихся существ, [распознал] низких и высочайших, красивых и уродливых, удачливых и неудачливых. Я понял, как существа переходят [из жизни в жизнь] в соответствии с их поступками.

Это было вторым истинным знанием, которое я обрёл в срединную стражу ночи.

Неведение было выдворено; истинное знание появилось; тьма была выдворена, возник свет – так происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным и решительным.

Когда мой ум стал таким сосредоточенным, очищенным, ярким, безупречным, избавленным от недостатков, гибким, податливым, устойчивым и непоколебимым, я направил его к знанию уничтожения пятен [загрязнений ума].

Так 'это - боль' как-есть познал, 'это - боли-скапливание' как-есть познал, 'это - боли-устранение' как-есть познал, 'это к боли-устранению ведущая практика' как-есть познал.

Я напрямую познал как-есть: “Он 'эти - выделения' как-есть понимает, 'это - выделения-скапливание'… 'это - выделения-устранение'… 'это к выделения-устранению ведущая практика' как-есть понимает.

У меня так знающего так видящего от желания-выделения в том числе ум высвободился, от вовлечённости-выделения в том числе ум высвободился, от неразличения-выделения в том числе ум высвободился.

Я напрямую знал: “Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более появления в каком-либо состоянии существования”.

Это было третьим истинным знанием, которое я получил в последнюю стражу ночи.

Неведение было выдворено; истинное знание появилось; тьма была выдворена, возник свет – так происходит с тем, кто пребывает прилежным, старательным и решительным.

Это как, монахи, если бы в лесном угодье было большое болото в низине,

рядом с которым жило бы большое стадо оленей.

И появился бы человек, желавший их погибели, вреда и неволи.

И он бы перекрыл безопасный и хороший проход, по которому радостно ходить, и открыл ложный проход, выставил приманку, соорудил куклу – так,

чтобы это большое стадо оленей позже ожидали беда, несчастье, утрата.

Но пришёл другой человек, желавший им добра, благополучия, защиты,

открыл бы заново безопасный и хороший проход, ведущий к их упоению, и закрыл бы ложный проход, убрал бы приманку, разрушил бы куклу – так,

то это стадо оленей позже пришло бы к возрастанию, увеличению, осуществлению.

Монахи, я привёл этот пример, чтобы донести смысл.

Смысл таков.

“Великое болото в низине” – это обозначение желаний.

“Большое стадо оленей” – это обозначение существ.

“Человек, желавший погибели, вреда и неволи” – это обозначение Злого Мары.

Ложный путь” – это обозначение ошибочного Восьмеричного пути, то есть:

ошибочных взглядов, ошибочных устремлений, ошибочной речи, ошибочных действий, ошибочных средств к жизни, ошибочных усилий, ошибочного памятования, ошибочного сосредоточения.

“Приманка” – это обозначение наслаждения и страсти.

“Кукла” – это обозначение неведения.

“Человек, желающий добра, благополучия, защиты” – это обозначение Татхагаты, совершенного и Правильно Пробуждённого.

“Безопасный и хороший проход, ведущий к благополучию, по которому радостно ходить” – это Благородный восьмеричный путь, то есть:

правильный взгляд, правильное устремление, правильная речь, правильные действия, правильные средства к жизни, правильное усилие, правильное памятование, правильное сосредоточение.

Так, монахи, безопасный и хороший проход, по которому радостно ходить, был заново открыт мной, ложный проход был закрыт, приманка убрана, кукла разрушена.

То, что следует сделать учителю для учеников из сострадания к ним, желая им благополучия, имея к ним сострадание, – всё это я сделал для вас.

Вон там – подножья деревьев, там – пустые хижины. Медитируйте, монахи, не откладывайте на потом, иначе будете позже сожалеть об этом. Таково наше наставление вам.

Так сказал Благословенный.

Монахи были довольны и восхитились словами Благословенного.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement