Choose translation / language

Наслаждение

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

Стоя рядом, то божество произнесло такую строфу в присутствии Благословенного:

“Тот, у кого есть сыновья, тот радуется сыновьям,

Тот, у кого домашний скот, — домашнему скоту.

Ведь обретения — наслаждение человека,

Ему без обретений наслаждения не найти”.

“Тот, у кого есть сыновья, грустит по сыновьям,

А у кого есть скот — грустит тот по скоту.

Для человека обретения — воистину печаль,

Он не печалится, коль не имеет обретений”. [1]

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement