Скупость

Translator: SV theravada.ru

Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.

И когда наступила глубокая ночь, несколько божеств прекрасной наружности, входящих в группу Сатуллапы, освещая всю рощу Джеты, подошли к Благословенному. Подойдя, они поклонились Благословенному и встали рядом.

Затем одно из божеств, стоя рядом, произнесло эту строфу в присутствии Благословенного:

«Со скупостью, с беспечностью

Не делается дар.

Но, тот, кто знает и заслуг желает,

Тот, вне сомнений, должен сделать дар».

Затем другое божество произнесло эти строфы в присутствии Благословенного:

«То, чего скупец боится, когда дар не хочет сделать,

Есть та самая опасность, что потом к нему вернётся.

Голод тот и жажда та,

что скупой боится,

Поразят сего глупца

в этом мире и потом.

А посему, скупость свою отбросив,

Всех пятен победитель должен дар давать,

Заслуги — вот опора для живых существ,

Когда в мире ином появятся они».

Затем другое божество произнесло эти строфы в присутствии Благословенного:

«Средь мёртвых не умрут они —

Словно попутчики в пути,

Немногим тем поделятся, что есть:

Таков древнейший принцип.

Кто-то поделится немногим, что имеет,

Другие же, богатые, не любят дар давать.

Дарение того, чего немного у тебя,

В тысячу раз ценней того, что оно стоит».

Затем другое божество произнесло эти строфы в присутствии Благословенного:

«Плохие неспособны хорошим подражать,

Кто дарит то, чем сложно поделиться,

Поступки кто свершает, что свершить непросто:

Ведь трудно следовать Дхамме людей хороших.

И потому удел их после смерти

Будет разниться — для хороших и плохих:

Плохие люди отправляются в ады,

Хорошие же люди в небесный мир идут».

И тогда другое божество обратилось к Благословенному:

«Благословенный, кто произнёс хорошо сказанное?»

«Вы все до определённой степени произнесли хорошо сказанное. Но послушайте также и меня:

«Если ты практикуешь Дхамму, пусть и живёшь ты подбиранием,

Если, хотя жену содержишь, даёшь немногое, что можешь,

Даже сто тысяч подношений тех, кто приносит тысячами в жертву,

Не будет стоить и частицы дара такого человека».

Тогда другое божество обратилось к Благословенному строфой:

«Как так, что жертвование их, обширное, великое,

Ценности дара праведника разделить не может?

Как так, что сотня тысяч подношений тех, кто приносит тысячами в жертву,

Не будет стоить и частицы дара такого человека?»

«Они дают, но в неблагом они утверждены,

Жизни лишив, убив и причинив печаль.

Наделено их подношение жестокостью, слезами,

Ценности дара праведника разделить не может.

Вот почему сто тысяч подношений тех, кто приносит тысячами в жертву,

Не будет стоить и частицы дара такого человека».

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement