Choose translation / language

Сутта Большое дерево Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В Саваттхи располагается.

Это как, монахи, большое дерево,

и все его уходящие вниз и по бокам корни направляли бы сок вверх.

Так, будучи поддерживаемым этим соком, подпитываемым им, это большое дерево простояло бы долгое время.

Точно так же, когда кто-либо пребывает в наблюдении наслаждения в явлениях, к которым можно прицепиться, жажда возрастает.

С жаждой как условием, цепляние [возникает]…

Таково происхождение всей этой груды боли.

Это как, монахи, большое дерево.

И мимо проходил бы человек с лопатой и ведром.

Он бы срубил это дерево под корень, выкопал бы его, вытащил бы корни, [включая] даже небольшие корешки и корневые нити…

бросил бы её в поток быстрой реки.

Таким образом, это большое дерево было бы срублено под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено так, что более не сможет возникнуть в будущем.

Точно так же, когда кто-либо пребывает в наблюдении опасности в явлениях, к которым можно прицепиться, жажда прекращается.

С прекращением жажды происходит прекращение цепляния…

Таково целого боли-блока есть устранение”.

Шестая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement