Choose translation / language

Сутта Причинность

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в стране Куру, где был город под названием Каммасадамма.

И тогда уважаемый Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:

“Как удивительно, почтенный! Как поразительно, почтенный!

Это зависимое возникновение такое глубокое, с таким глубоким смыслом, и в то же время, оно кажется мне столь ясным, насколько это возможно”.

“Не так оно, Ананда! Не так оно, Ананда!

Это зависимое возникновение глубокое и с глубоким смыслом.

Именно из-за непонимания и непостижения этой Дхаммы, Ананда, это поколение [богов и людей] запутано как моток пряжи, как спутанный клубок ниток, как переплетённый тростник и камыш, и оно не может выйти за пределы состояний лишений, плохих уделов, нижних миров, сансары.

Ананда, когда кто-либо пребывает в наблюдении наслаждения в явлениях, к которым можно прицепиться, жажда возрастает.

С жаждой как условием, цепляние [возникает].

С цеплянием как условием, существование [возникает].

С существованием как условием, рождение [возникает].

С рождением как условием, старение-и-смерть, страдание, плач, боль, недовольство и тоска возникают.

Таково происхождение всей этой груды боли.

Это как, Ананда, большое дерево,

и все его уходящие вниз и по бокам корни направляли бы сок вверх.

Так, будучи поддерживаемым этим соком, подпитываемым им, это большое дерево простояло бы долгое время.

Точно так же, когда кто-либо пребывает в наблюдении наслаждения в явлениях, к которым можно прицепиться, жажда возрастает.

С жаждой как условием, цепляние [возникает]…

Таково происхождение всей этой груды боли.

Ананда, когда кто-либо пребывает в наблюдении опасности в явлениях, к которым можно прицепиться, жажда прекращается.

С прекращением жажды происходит прекращение цепляния.

С прекращением цепляния – прекращение существования…

Таково прекращение всей этой груды боли.

Это как, Ананда, большое дерево.

И мимо проходил бы человек с лопатой и ведром.

Он бы срубил это дерево под корень, выкопал бы его, вытащил бы корни, [включая] даже небольшие корешки и корневые нити.

Он бы разрезал дерево на части,

расколол бы [эти] части на куски

и превратил бы в щепки. Затем он бы высушил эти щепки на ветру и солнце, сжёг бы их в костре и собрал бы золу. Сделав так, он бы развеял золу по ветру или же бросил бы её в поток быстрой реки.

Таким образом, это большое дерево было бы срублено под корень, сделано подобным обрубку пальмы, уничтожено так, что более не сможет возникнуть в будущем.

Точно так же, когда кто-либо пребывает в наблюдении опасности в явлениях, к которым можно прицепиться, жажда прекращается.

С прекращением жажды происходит прекращение цепляния…

Таково целого боли-блока есть устранение”.

Десятая.

Глава Дуккха Шестая

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement