Choose translation / language

Сутта Нестабильное Вторая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

“Монахи, форма нестабильна-ненадёжна.

То, что нестабильно – болезненно.

То, что болезненно – то безличностно.

Безличностное следует видеть как-есть правильным пониманием: “Это не моё, я не таков, это не моё “я”.

чувство нестабильно…

восприятие нестабильно…

составляющие нестабильны…

сознание нестабильно.

То, что нестабильно – безличностно.

То, что безличностно – то безличностно.

Безличностное следует видеть как-есть правильным пониманием: “Это не моё, я не таков, это не моё “я”.

Когда человек видит как-есть правильным пониманием, он более не имеет взгляда в отношении прошлого.

Когда он более не имеет взгляда в отношении прошлого, он более не имеет взгляда в отношении будущего.

Когда он более не имеет взгляда в отношении будущего, он более не имеет упёртого цепляния.

Когда он более не имеет упёртого цепляния, его ум становится беспристрастным по отношению к форме,

чувству,

восприятию,

составляющим,

сознанию, и он освобождён от пятен [загрязнений ума] за счёт отсутствия цепляния.

Будучи освобождённым, он устойчив. Будучи устойчивым, он удовлетворён. Будучи удовлетворённым, он не взволнован. Будучи невзволнованным, монах лично достигает ниббаны.

Он понимает: “Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement