Choose translation / language

Сутта Ассаджи

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Раджагахе в Бамбуковой Роще в месте для кормления Белок.

И тогда уважаемый Ассаджи пребывал в Парке Кассапаки, он был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.

И вот уважаемый Ассаджи обратился к своим [монахам]-прислужникам:

“Ну же, друзья, пойдите к Благословенному, поклонитесь ему в ноги от моего имени и скажите:

“Почтенный, монах Ассаджи нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.

Он выражает почтение Благословенному, кланяясь ему в ноги”.

И далее скажите:

“Было бы хорошо, почтенный, если бы Благословенный навестил бы монаха Ассаджи из сострадания [к нему]”.

“Да, друг” – ответили те монахи и отправились к Благословенному. Подойдя, они поклонились ему, сели рядом и донесли послание.

Благословенный молча согласился.

И затем Благословенный оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился к монаху Ассаджи.

Уважаемый Ассаджи увидел Благословенного издали

и начал шевелиться, [лёжа] на кровати.

Благословенный обратился к нему:

“Довольно, Ассаджи, не двигайся, [лёжа] на своей кровати.

Здесь подготовлены сиденья, я присяду вот здесь”.

Благословенный сел на подготовленное сиденье и сказал уважаемому Ассаджи:

“Я надеюсь, ты поправляешься, Ассаджи, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение”.

“Почтенный, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают у меня, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад”.

“В таком случае я надеюсь, Ассаджи, что тебя не тревожит угрызение совести и сожаление”.

“В самом деле, почтенный, меня переполняют угрызение совести и сожаление”.

“Я надеюсь, Ассаджи, что в твоём случае нет ничего, за что можно было бы порицать себя в отношении нравственности”.

“В моём случае, почтенный, нет ничего, за что можно было бы порицать себя в отношении нравственности”.

“Тогда, Ассаджи, если в твоём случае нет ничего, за что можно было бы порицать себя в отношении нравственности, почему же ты обеспокоен угрызением совести и сожалением?”

“Прежде, почтенный, когда я был болен, я поддерживал успокоение телесных отождествлений, но [теперь] я не обретаю сосредоточения.

Поскольку я не обретаю сосредоточения, мысль приходит ко мне:

“Только бы мне не пасть!”.

“Те шраманы и брахманы, Ассаджи, которые считают сосредоточение сутью [святой жизни] и соотносят сосредоточение с отшельничеством, когда не могут обрести сосредоточения, могут подумать:

“Только бы мне не пасть!”.

“Как ты думаешь, Ассаджи,

надежна ли форма или ненадежна?

“Ненадежна, почтенный”.

“Чувство…

“Поэтому…

Так видящий…

в какое-либо состояние существования”.

Если он чувствует приятное чувство, он понимает: “Оно ненадежно”. Он понимает: “За него не стоит цепляться”. Он понимает: “Им не стоит наслаждаться”.

Если он чувствует болезненное чувство, он понимает: “Оно ненадежно”. Он понимает: “За него не стоит цепляться”. Он понимает: “Им не стоит наслаждаться”.

Если он чувствует ни-болезненное-ни-приятное чувство, он понимает: “Оно ненадежно”. Он понимает: “За него не стоит цепляться”. Он понимает: “Им не стоит наслаждаться”.

Если он чувствует приятное чувство, он чувствует его [будучи] отсоединённым [от него].

Если он чувствует болезненное чувство, он чувствует его [будучи] отсоединённым [от него].

Если он чувствует ни-болезненное-ни-приятное чувство, он чувствует его [будучи] отсоединённым [от него].

Когда он чувствует чувство, прекращающееся вместе с телом, он понимает: “Я чувствую чувство, прекращающееся вместе с телом”. Когда он чувствует чувство, прекращающееся вместе с жизнью, он понимает: “Я чувствую чувство, прекращающееся вместе с жизнью”.

Он понимает: “После распада тела, после истощения жизни, всё, что чувствуется, при отсутствии наслаждения в этом, прямо здесь и угаснет”.

Это, Ассаджи, как масляная лампа горит в зависимости от масла и фитиля,

и с истощением масла и фитиля, она гаснет из-за недостатка топлива,

точно так же, Ассаджи, когда монах чувствует чувство, прекращающееся вместе с телом… прекращающееся вместе с жизнью… он понимает:

“После распада тела, после истощения жизни, всё, что чувствуется, при отсутствии наслаждения в этом, прямо здесь и угаснет”.

Шестая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement