Choose translation / language

Сутта Дерево с Молочным Соком

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, в отношении форм, познаваемых глазом: если в каком-либо монахе или монахине страсть всё ещё существует и не была отброшена, если злоба всё ещё существует и не была отброшена, если заблуждение всё ещё существует и не было отброшено – то даже малозаметные формы, которые попадают в поле зрения, охватывают ум, не говоря уже о заметных формах.

И почему?

Потому что страсть всё ещё существует и не была отброшена, злоба… заблуждение всё ещё существует и не было отброшено…

И то же самое касается вкусов…

явлений, познаваемых умом.

И почему?

Потому что страсть всё ещё существует и не была отброшена, злоба… заблуждение всё ещё существует и не было отброшено…

Это как, монахи, дерево с молочным соком – ассаттху или баньян, паликкху или удумбару – свежее, молодое, мягкое.

Если бы человек ударил бы его острым топором здесь и там, то выступил бы сок?”

“Да, Учитель.

И почему?

Потому что [в дереве] есть сок”.

“Точно так же, монахи, в отношении форм, познаваемых глазом… даже малозаметные формы, которые попадают в поле зрения, охватывают ум, не говоря уже о заметных формах.

И почему?

Потому что страсть… злоба… заблуждение всё ещё существует и не было отброшено.

И то же самое касается вкусов…

явлений, познаваемых умом.

И почему?

Потому что страсть… злоба… заблуждение всё ещё существует и не было отброшено.

Монахи, в отношении форм, познаваемых глазом: если в каком-либо монахе или монахине страсть не существует и была отброшена, если злоба не существует и была отброшена, если заблуждение не существует и было отброшено – то даже заметные формы, которые попадают в поле зрения, не охватывают ум, не говоря уже о малозаметных формах.

И почему?

Потому что страсть… злоба… заблуждение не существует и было отброшено…

И то же самое касается звуков, познаваемых вкусов… явлений, познаваемых умом.

И почему?

Потому что страсть… злоба… заблуждение не существует и было отброшено…

Это как, монахи, дерево с молочным соком – ассаттху или баньян, паликкху или удумбару – высохшее, обезвоженное, уже далеко не молодое.

Если бы человек ударил бы его острым топором здесь и там, то выступил бы сок?”

“Нет, Учитель.

И почему?

Потому что [в дереве] нет сока”.

“Точно так же, монахи, в отношении форм, познаваемых глазом: если в каком-либо монахе или монахине страсть… злоба… заблуждение не существует и было отброшено… даже заметные формы, которые попадают в поле зрения, не охватывают ум, не говоря уже о малозаметных формах.

И почему?

Потому что страсть… злоба… заблуждение не существует и было отброшено.

И то же самое касается вкусов…

явлений, познаваемых умом”.

И почему?

Потому что страсть… злоба… заблуждение не существует и было отброшено.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement