Choose translation / language

Сутта Полное понимание Вторая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, не имея прямого знания и полного понимания всего, без развития бесстрастия по отношению к этому и без оставления этого, нет возможности исчерпать боль.

И в чём заключается, монахи, это всё, не имея прямого знания и полного понимания в отношении которого, без развития бесстрастия по отношению к которому и без оставления которого, нет возможности исчерпать боль?

Глаз и формы, сознание глаза и явления, познаваемые сознанием глаза.

Язык и вкусы, сознание языка и явления, познаваемые сознанием языка.

Тело и тактильные ощущения, сознание тела и явления, познаваемые сознанием тела.

Ум и явления, сознание ума и явления, познаваемые сознанием ума.

Это, монахи, является всем, не имея прямого знания и полного понимания в отношении которого, без развития бесстрастия по отношению к которому и без оставления которого, нет возможности исчерпать боль.

Но, монахи, имея прямое знание и полное понимание всего, с развитием бесстрастия по отношению к которому и с оставлением которого, существует возможность исчерпать боль.

И в чём заключается, монахи, это всё?

Глаз и формы, сознание глаза и явления, познаваемые сознанием глаза…

язык и вкусы…

тело и тактильные ощущения…

ум и явления, сознание ума и явления, познаваемые сознанием ума.

Это, монахи, является всем, имея прямое знание и полное понимание которого, с развитием бесстрастия по отношению к которому и с оставлением которого, существует возможность исчерпать боль”.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement