Choose translation / language

Сутта Пунна

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

И тогда уважаемый Пунна подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:

“Почтенный, было бы хорошо, если бы Благословенный вкратце научил бы меня Дхамме так, чтобы я пребывал бы один, в уединении, будучи прилежным, старательным, решительным”.

“Пунна, существуют формы, познаваемые глазом – желанные, обожаемые, приятные, миловидные, связанные с желанием, очаровывающие.

Если монах ищет наслаждения в них, приветствует их, продолжает удерживать их,

то возникает наслаждение.

От скапливания наслаждения, Пунна, я говорю тебе, скапливание боли.

Пунна, существуют вкусы…

Пунна, существуют явления, познаваемые умом – желанные, обожаемые, приятные, миловидные, связанные с желанием, очаровывающие.

Если монах ищет наслаждения в них, приветствует их, продолжает удерживать их,

то возникает наслаждение.

От скапливания наслаждения, Пунна, я говорю тебе, скапливание боли.

Пунна, существуют формы – желанные, обожаемые, приятные, миловидные, связанные с желанием, очаровывающие.

Если монах не ищет наслаждения в них, не приветствует их, не продолжает удерживать их, то наслаждение угасает.

От устранения наслаждения, Пунна, я говорю тебе, устранение боли.

Явления, познаваемые умом – желанные, обожаемые, приятные, миловидные, связанные с желанием, очаровывающие.

Если монах не ищет наслаждения в них, не приветствует их, не продолжает удерживать их, то наслаждение угасает.

От устранения наслаждения, Пунна, я говорю тебе, устранение боли.

И теперь, когда ты получил это краткое наставление от меня, Пунна, в какой стране ты собираешься проживать?”

“Почтенный, есть страна под названием Сунапаранта. Я буду жить там”.

“Пунна, люди в Сунапаранте дикие

и грубые.

Если они будут оскорблять и осыпать тебя бранью, о чём ты будешь думать в этом случае?”

“Почтенный, если люди в Сунапаранте будут оскорблять и осыпать меня бранью, то я буду думать так:

“Эти люди Сунапаранты прекрасны, в самом деле прекрасны, ведь они не бьют меня кулаками”.

Вот так я буду думать, Благословенный.

Так я буду думать, о Счастливый”.

“Но, Пунна, если люди в Сунапаранте будут бить тебя кулаками, о чём ты будешь думать в этом случае?”

“Почтенный, если люди в Сунапаранте будут бить меня кулаками, то я буду думать так:

“Эти люди Сунапаранты прекрасны, в самом деле прекрасны, ведь они не бьют меня комьями земли”.

Вот так я буду думать, Благословенный.

Так я буду думать, о Счастливый”.

“Но, Пунна, если люди в Сунапаранте будут бить тебя комьями земли, о чём ты будешь думать в этом случае?”

“Почтенный, если люди в Сунапаранте будут бить меня комьями земли, то я буду думать так:

“Эти люди Сунапаранты прекрасны, в самом деле прекрасны, ведь они не бьют меня палками”.

Вот так я буду думать, Благословенный.

Так я буду думать, о Счастливый”.

“Но, Пунна, если люди в Сунапаранте будут бить тебя палками, о чём ты будешь думать в этом случае?”

“Почтенный, если люди в Сунапаранте будут бить меня палками, то я буду думать так:

“Эти люди Сунапаранты прекрасны, в самом деле прекрасны, ведь они не нападают на меня с ножами”.

Вот так я буду думать, Благословенный.

Так я буду думать, о Счастливый”.

“Но, Пунна, если люди в Сунапаранте будут нападать на тебя с ножами, о чём ты будешь думать в этом случае?”

“Почтенный, если люди в Сунапаранте будут нападать на меня с ножами, то я буду думать так:

“Эти люди Сунапаранты прекрасны, в самом деле прекрасны, ведь они не отнимают моей жизни острым ножом”.

Вот так я буду думать, Благословенный.

Так я буду думать, о Счастливый”.

“Но, Пунна, если люди в Сунапаранте будут отнимать у тебя жизнь острым ножом, о чём ты будешь думать в этом случае?”

“Почтенный, если люди в Сунапаранте будут отнимать у меня жизнь острым ножом, то я буду думать так:

“У Благословенного были ученики, которые, ощутив неприязнь, пренебрежение и отвращение к этому самому телу, нашли [для себя] убийцу.

А я наткнулся на убийцу и без подобных поисков.

Вот так я буду думать, Благословенный. Так я буду думать, о Счастливый”.

“Хорошо, хорошо, Пунна!

Обладая таким самоконтролем и умиротворением, ты сможешь проживать в стране Сунапаранте.

Теперь, Пунна, ты можешь идти, когда сочтёшь нужным”.

И тогда, восхитившись и возрадовавшись словам Благословенного, уважаемый Пунна поднялся с сиденья, поклонился Благословенному, и ушёл, обойдя его с правой стороны.

Затем он привёл в порядок жилище, взял чашу и верхнее одеяние, и отправился в страну Сунапаранту. Совершив несколько пеших переходов,

со временем он прибыл в страну Сунапаранту, где и стал проживать.

И затем, в течение того сезона дождей уважаемый Пунна утвердил в практике пятьсот мирян

и мирянок,

а сам в тот же самый сезон дождей реализовал три истинных знания.

И в тот же самый сезон дождей он достиг окончательной ниббаны.

И тогда группа монахов подошла к Благословенному, они поклонились ему, сели рядом и сказали:

“Почтенный, монах по имени Пунна, которому Благословенный дал краткое наставление, скончался. Какова его участь?

Каков его будущий удел?”

“Монахи, монах Пунна был мудр. Он практиковал в соответствии с Дхаммой и не беспокоил меня [излишними] расспросами по Дхамме.

Монах Пунна достиг окончательной ниббаны”.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement