Choose translation / language

Сутта Пребывая в прилежании

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, я расскажу вам о том, кто пребывает в беспечности и кто пребывает в прилежании.

Услышьте это.

“И что такое пребывание в беспечности?

Если человек пребывает несдержанным по отношению к качеству глаза, его ум пятнается формами, познаваемыми глазом.

Когда ум запятнан, то нет радости.

Когда нет радости, нет упоения.

Когда нет упоения, нет безмятежности.

Когда нет безмятежности, он в дискомфорте.

Ум того, кто в дискомфорте, не становится объединенным.

Когда ум не сосредоточен, учения не видны.

Когда учения не видны, то его можно назвать “тем, кто пребывает беспечно”.

Если он пребывает несдержанным по отношению к качеству языка…

Если он пребывает несдержанным по отношению к качеству ума, его ум пятнается явлениями, познаваемыми умом.

Когда ум запятнан, то нет радости.

Когда нет радости, нет упоения.

Когда нет упоения, нет безмятежности.

Когда нет безмятежности, он пребывает в дискомфорте.

Ум того, кто в дискомфорте, не сосредоточен.

Когда ум не сосредоточен, учения не видны.

Когда учения не видны, то его попросту можно назвать “тем, кто пребывает беспечно”.

Таково пребывание в беспечности.

И что такое пребывание в прилежании?

Если человек пребывает сдержанным по отношению к качеству глаза, его ум не пятнается формами, познаваемыми глазом.

Когда его ум незапятнан, возникает радость.

Когда он рад, возникает упоение.

Когда ум насыщен упоением, тело становится безмятежным.

Тот, у кого тело безмятежно, ощущает приятное.

Ум того, кто ощущает приятное, становится объединенным.

Когда ум сосредоточен, учения видны.

Когда видны учения, то его можно назвать “тем, кто пребывает прилежно”…

Если он пребывает сдержанным по отношению к качеству языка…

Если он пребывает сдержанным по отношению к качеству ума, его ум не пятнается явлениями, познаваемыми умом.

Когда его ум незапятнан, возникает радость.

Когда он рад, возникает упоение.

Когда ум насыщен упоением, тело становится безмятежным.

Тот, у кого тело безмятежно, ощущает приятное.

Ум того, кто ощущает приятное, становится объединенным.

Когда ум сосредоточен, учения видны.

Когда видны учения, то его можно назвать “тем, кто пребывает прилежно”.

Таково пребывание в прилежании”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement