Choose translation / language

Сутта Знаток Дхаммы

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Друг Сарипутта, кто является приверженцами Дхаммы в мире? Кто хорошо практикует в мире? Кто является удачливым в мире?”

“Те, друг, кто обучают Дхамме ради оставления жажды, ради оставления злобы, ради оставления заблуждения – они являются приверженцами Дхаммы в мире.

Те, кто практикуют ради оставления жажды, ради оставления злобы, ради оставления заблуждения – они хорошо практикуют в мире.

Те, в ком жажда, злоба, и заблуждение были отброшены, срублены под корень, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтожены так, что более не смогут возникнуть в будущем – они являются удачливыми в мире”.

“Но, друг, существует ли путь, есть ли способ отбросить эту жажду, злобу, и заблуждение?”

“Существует путь, друг, есть способ отбросить эту жажду, злобу, и заблуждение”.

“И какой же, друг, этот путь, какой же способ для отбрасывания этой жажды, злобы, и заблуждения?”

“Это, друг, этот самый Благородный Восьмеричный Путь, то есть:

правильный взгляд… Правильное Сосредоточение.

Таков, друг, путь, таков способ для отбрасывания этой жажды, злобы, и заблуждения”.

“Это отличный путь, друг, отличный способ для отбрасывания этой жажды, злобы, и заблуждения.

Подходящий [путь], друг Сарипутта, для [приложения] старания”.

Третья.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement