Какова цель?

Translator: o

“Какова цель, товарищ Сарипутта, вести святую жизнь по отшельнику Готаме?”

“Для полного понимания боли, товарищ, вести святую жизнь по Благословенному.”

“Но есть ли, товарищ, путь, есть ли практика полного понимания этой боли?”

“Есть, товарищ, путь, есть практика полного понимания этой боли.”

“И каков же, товарищ, путь, какова практика полного понимания этой боли?”

“Это именно этот, товарищ, Благородный Восьмеричный Путь, для полного понимания этой боли, в частности —

правильный взгляд … правильная медитация.

Это, товарищ, путь, это практика полного понимания этой боли.”

“Отличный, товарищ, путь, отличная практика, полного понимания этой боли.

Стоит того, товарищ Сарипутта, чтобы приложить усилия.”

Четвертая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement