Choose translation / language

Сутта Дождевое облако Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Это как, монахи, в последний месяц жаркого сезона, когда поднимается груда пыли и грязи, не по сезону большое дождевое облако растворяет её и подавляет прямо на том самом месте –

точно так же, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь, взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, какие бы вредоносные неблагие явления ни возникали, он растворяет их и выравнивает на этом самом месте.

И как, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь, взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, какие бы вредоносные неблагие явления ни возникали, он растворяет их и выравнивает на этом самом месте?

Вот, монахи, монах развивает правильный взгляд… правильное объединение опыта, основанное на уединении, бесстрастии, устранении, созревающее в оставлении…

Так, монахи, монах развивающий Благородный Восьмеричный Путь, взращивающий Благородный Восьмеричный Путь, какие бы вредоносные неблагие явления ни возникали, он растворяет их и выравнивает на этом самом месте.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement