Choose translation / language

Сутта Петушиный парк Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Одно время уважаемый Ананда и уважаемый Бхадда пребывали в Паталипутте в Петушином Парке.

И тогда, вечером, уважаемый Бхадда вышел из затворничества, подошёл к уважаемому Ананде и обменялся с ним вежливыми приветствиями.

После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал уважаемому Ананде:

““Нечестивая жизнь, нечестивая жизнь”, Ананда, товарищ, – так говорят.

Что такое, товарищ, нечестивая жизнь?”

“Хорошо, хорошо, Бхадда, товарищ!

Твоё разумение превосходно, Бхадда товарищ, твоя сообразительность великолепна, твоё вопрошание прекрасно.

Ты спросил меня:

““Нечестивая жизнь, нечестивая жизнь”, Ананда, товарищ, – так говорят.

Что такое, товарищ, нечестивая жизнь?”.

“Так оно, друг”.

“Этот, товарищ, восьмеричный ошибочный путь, является нечестивой жизнью, а именно—

ошибочный взгляд… ошибочное объединение опыта”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement