Choose translation / language

Сутта Сангарава

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

И тогда брахман Сангарава отправился к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями.

После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Благословенному:

“Мастер Готама, в чём условие, в чём причина, из-за чего бывает так, что те гимны, которые долгое время декламировались [для заучивания] вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались?

В чём условие, в чём причина, из-за чего бывает так, что те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались?”

“Брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным чувственной жаждой, переполненным чувственной жаждой, и не понимает как-есть спасения от возникшей чувственной жажды, то в этом случае он не знает и не видит как-есть собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, которая смешана с лаком, куркумой, синей краской или кармазином.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы не смог ни узнать, ни увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным чувственной жаждой, переполненным чувственной жаждой, и не понимает как-есть спасения от возникшей чувственной жажды, то в этом случае он не знает и не видит как-есть собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долго время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным враждебностью, переполненным враждебностью, и не понимает как-есть спасения от возникшей враждебности, то в этом случае он не знает и не видит как-есть собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, которая нагревается на огне, [так что вода в ней] кипит и пузырится.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы не смог ни узнать, ни увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным враждебностью… не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным ленью и апатией, переполненным ленью и апатией, и не понимает как-есть спасения от возникшей лени и апатии, то в этом случае он не знает и не видит как-есть собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, которая заросла водорослями.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы не смог ни узнать, ни увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным ленью и апатией… не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным неугомонностью и сожалением, переполненным неугомонностью и сожалением, и не понимает как-есть спасения от возникшей неугомонности и сожаления, то в этом случае он не знает и не видит как-есть собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, что обдувается ветром, [и по поверхности воды] идёт рябь, образуются завихрения и волны.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы не смог ни узнать, ни увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным неугомонностью и сожалением… не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным сомнением, переполненным сомнением, и не понимает как-есть спасения от возникшего сомнения, то в этом случае он не знает и не видит как-есть собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Это как, брахман, чашу с мутной грязной взболтанной водой, которую поставили бы в тёмное место.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы не смог ни узнать, ни увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным сомнением… не декламировались.

Вот в чём, брахман, условие, причина, из-за чего бывает так, что те гимны, которые долгое время декламировались [для заучивания] вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным чувственной жаждой, не переполненным чувственной жаждой, и понимает как-есть спасение от возникшей чувственной жажды, то в этом случае он знает и видит как-есть собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, которая не смешана с лаком, куркумой, синей краской или кармазином.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным чувственной жаждой… декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным враждебностью, не переполненным враждебностью, и понимает как-есть спасение от возникшей враждебности, то в этом случае он знает и видит как-есть собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, которая не нагревается на огне, [так что вода в ней] не кипит и не пузырится.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным враждебностью… декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным ленью и апатией, не переполненным ленью и апатией, и понимает как-есть спасение от возникшей лени и апатии, то в этом случае он знает и видит как-есть собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, которая не заросла водорослями.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным ленью и апатией… декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным неугомонностью и сожалением, не переполненным неугомонностью и сожалением, и понимает как-есть спасение от возникшей неугомонности и сожаления, то в этом случае он знает и видит как-есть собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались.

Это как, брахман, чаша с водой, что не обдувается ветром, [и по поверхности воды] не идёт рябь, не образуются завихрения и волны.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным неугомонностью и сожалением… декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным сомнением, не переполненным сомнением, и понимает как-есть спасение от возникшего сомнения, то в этом случае он знает и видит как-есть собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались.

Это как, брахман, чашу с чистой, ясной, прозрачной водой, которую поставили бы на свет.

Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его как-есть.

Точно так же, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным сомнением… декламировались.

Вот в чём, брахман, условие, в чём причина, из-за чего бывает так, что те гимны, которые долгое время не декламировались [для заучивания] вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались.

Эти семь аспектов Пробуждения, брахман, являются не-препятствиями, не-помехами, не-загрязнениями ума. Будучи развитыми и взращенными, они ведут к реализации плода истинного знания и освобождения.

Какие семь?

Памятование… исследование явлений… усердие… упоение… безмятежность… сосредоточение… невозмутимость как аспект Пробуждения является не-препятствием, не-помехой, не-загрязнением ума.

Эти семь аспектов Пробуждения являются не-препятствиями, не-помехами, не-загрязнениями ума. Будучи развитыми и взращенными, они ведут к реализации плода истинного знания и освобождения”.

Когда так было сказано, брахман Сангарава обратился к Благословенному:

“Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!…

Пусть Мастер Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement