Choose translation / language

Сутта Кирпичная Зала Третья

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Cев рядом, уважаемый Ананда сказал Благословенному:

“Учитель, мирянин по имени Какката скончался в Натике.

Какова его участь, каков его будущий удел?

Мирянин по имени Калинга…

Никата…

Катиссаха…

Туттха…

Сантуттха…

Бхадда…

Субхадда умер в Натике.

Какова его участь, каков его будущий удел?”

“Ананда, скончавшийся мирянин Какката с полным уничтожением пяти нижних оков стал тем, кто переродился спонтанно [в мире Чистых Обителей] и там обретёт окончательную ниббану, не возвращаясь из того мира [обратно в этот мир].

И то же самое в отношении мирян Калинги,

Никаты,

Катиссахи,

Туттхи,

Сантуттхи,

Бхадды,

Субхадды.

(Все одинаково должны быть сделаны.)

Более пятидесяти скончавшихся в Натике мирян с полным уничтожением пяти нижних оков стали теми, кто переродился спонтанно [в мире Чистых Обителей] и там обретёт окончательную ниббану, не возвращаясь из того мира [обратно в этот мир].

Больше чем девяносто скончавшихся в Натике мирян с полным уничтожением трёх [нижних] оков и с ослаблением жажды, злобы, и заблуждения, стали однажды-возвращающимися, теми, кто вернётся в этот мир лишь ещё один раз и [тогда и] положит конец боли.

Свыше пятиста шести мирян, скончавшихся в Натике, с полным уничтожением трёх [нижних] оков стали вступившими в поток, освобождёнными от нижних миров, непоколебимыми в своей участи, направляющимися к пробуждению.

Не стоит удивляться, Ананда, что человек умирает.

Но если каждый раз, когда кто-либо умер, ты будешь подходить и расспрашивать меня об этом. Докучением, Ананда, это будет для Татхагаты.

Поэтому, Ананда, я научу тебя изложению Дхаммы, что называется “зеркалом Дхаммы”, обладая которым, последователь Благородного, если захочет, может объявить о себе:

“Ада не будет; утробы животных не будет; состояния духов предков не будет; состояний лишений, плохих уделов, нижних миров не будет! Я – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низких мирах, устремлённый к пробуждению”.

И что это, Ананда, за изложение Дхаммы, зеркало Дхаммы, обладая которым ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе так?

“Ада не будет; утробы животных не будет; состояния духов предков не будет; состояний лишений, плохих уделов, нижних миров не будет! Я – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низких мирах, устремлённый к пробуждению”.

Вот, Ананда, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду: “В самом деле Благословенный… учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

Он наделён подтверждённой верой в Дхамму…

Он наделён подтверждённой верой в Сангху…

Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными… ведущими к сосредоточению.

Это, Ананда, и является раскрыванием Дхаммы, зеркалом Дхаммы,

обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе:

“Ада не будет; утробы животных не будет; состояния духов предков не будет; состояний лишений, плохих уделов, нижних миров не будет! Я – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низких мирах, устремлённый к пробуждению”.

Десятая.

Глава Велудвара Первая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement