Choose translation / language

Сутта Подобный дэвам

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, когда ученик Благородных обладает четырьмя явлениями, то дэвы ликуют и говорят о его сходстве [с ними].

Какими четырьмя?

1) Вот, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду:

“В самом деле Благословенный… учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

Тем дэвам, которые, [будучи людьми], умерли здесь [в человеческом мире] и переродились там [в небесном мире], обладающим подтверждённой верой в Будду, приходит [такая] мысль:

“Поскольку ученик Благородных наделён такой же подтверждённой верой в Будду, которой обладали и мы, когда умерли там и переродились здесь, то он появится среди дэвов”.

2) Далее, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Дхамму…

3) в Сангху…

4) Далее, монахи, ученик Благородных наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными… ведущими к сосредоточению.

Тем дэвам, которые, [будучи людьми], умерли здесь [в человеческом мире] и переродились там [в небесном мире], обладающими такими же нравственными качествами, которые дороги Благородным, приходит [такая] мысль:

“Поскольку ученик Благородных наделён такими же добродетельными качествами, что дороги Благородным – которыми обладали и мы, когда умерли там и переродились здесь – то он появится среди дэвов”.

“Монахи, когда ученик Благородных обладает этими четырьмя явлениями, то дэвы ликуют и говорят о его сходстве [с ними]”.

Шестая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement