Choose translation / language

Сутта Со Стихами

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, ученик Благородных, наделённый четырьмя явлениями, является вступившим в поток, освобождённым от нижних миров, непоколебимым в своей участи, направляющимся к пробуждению.

Какими четырьмя?

Вот, монахи, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду:

“В самом деле Благословенный… учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

в Дхамму…

в Сангху…

Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными… ведущими к сосредоточению”.

Ученик Благородных, обладающий этими четырьмя качествами, входит в поток, не подвержен перерождению в подземном мире, обречен на пробуждение

Так сказал Благословенный.

И сказав это, Счастливейший, Учитель, добавил:

“Коль верою в Татхагату ты наделён,

Той, что прочна и непоколебима,

А также поведением нравственным благим,

Что Благородный ценит, восхваляет;

Коль в Сангхе есть уверенность в тебе,

И выправлено твое видение,

То скажут о тебе, что ты не беден,

И жизнь твоя не прожита зазря.

Поэтому тот, кто способен к пониманию,

Держа в уме учение Будды,

Пусть вере посвятит себя и добродетели,

Уверенности, равно как и Дхаммы видению”.

Первая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement