Сутта Свет-мир

Translator: o

“Четыре эти, монахи, благородно-истины.

Какие четыре?

Боль — благородно-истина, Скапливание боли — благородно-истина, Устранение боли — благородно-истина, к Устранению боли ведущая практика — благородно-истина—

В мире с божествами, с Марой и Брахмой, с шраманами и брахманами, с поколением королей-божеств и людей, Татхагата — Благородный;

поэтому 'благородно-истины' называются.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement