Сутта Сын Рода Первая

Translator: o

“Какие-либо, монахи, прошедшего времени сыновья рода, которые правильно ушли из дома в бездомность — все это для постижения четырёх благородных истин как-есть.

Какие-либо, монахи, грядущего времени сыновья рода, которые правильно уйдут из дома в бездомность — все это для постижения четырёх благородных истин как-есть.

Какие-либо, монахи, сегодняшнего времени сыновья рода, которые правильно уходят из дома в бездомность — все это для постижения четырёх благородных истин как-есть.

Каких четырёх?

Боли благородной истины, боли-скопления благородной истины, боли-устранения благородной истины, к боли-устранению ведущей практики.

Какие-либо, монахи, прошедшего времени сыновья рода, которые правильно ушли из дома в бездомность…

уйдут…

уходят из дома в бездомность — все это для постижения только этих четырёх благородных истин как-есть.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена, “Это – скапливание боли” связь должна быть установлена, “Это – устранение боли” связь должна быть установлена, “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена.

Третья.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement