Choose translation / language

Brahmadevasutta

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

Evaṁ me sutaṁ—

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.

Tena kho pana samayena aññatarissā brāhmaṇiyā brahmadevo nāma putto bhagavato santike agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti.

Atha kho āyasmā brahmadevo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi.

“Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā”ti abbhaññāsi.

Aññataro ca panāyasmā brahmadevo arahataṁ ahosi.

Atha kho āyasmā brahmadevo pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṁ piṇḍāya pāvisi.

Sāvatthiyaṁ sapadānaṁ piṇḍāya caramāno yena sakamātu nivesanaṁ tenupasaṅkami.

Tena kho pana samayena āyasmato brahmadevassa mātā brāhmaṇī brahmuno āhutiṁ niccaṁ paggaṇhāti.

Atha kho brahmuno sahampatissa etadahosi:

“ayaṁ kho āyasmato brahmadevassa mātā brāhmaṇī brahmuno āhutiṁ niccaṁ paggaṇhāti.

Yannūnāhaṁ taṁ upasaṅkamitvā saṁvejeyyan”ti.

Atha kho brahmā sahampati—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evameva—brahmaloke antarahito āyasmato brahmadevassa mātu nivesane pāturahosi.

Atha kho brahmā sahampati vehāsaṁ ṭhito āyasmato brahmadevassa mātaraṁ brāhmaṇiṁ gāthāya ajjhabhāsi:

“Dūre ito brāhmaṇi brahmaloko,

Yassāhutiṁ paggaṇhāsi niccaṁ;

Netādiso brāhmaṇi brahmabhakkho,

Kiṁ jappasi brahmapathaṁ ajānaṁ.

Eso hi te brāhmaṇi brahmadevo,

Nirūpadhiko atidevapatto;

Akiñcano bhikkhu anaññaposī,

Yo te so piṇḍāya gharaṁ paviṭṭho.

Āhuneyyo vedagu bhāvitatto,

Narānaṁ devānañca dakkhiṇeyyo;

Bāhitvā pāpāni anūpalitto,

Ghāsesanaṁ iriyati sītibhūto.

Na tassa pacchā na puratthamatthi,

Santo vidhūmo anigho nirāso;

Nikkhittadaṇḍo tasathāvaresu,

So tyāhutiṁ bhuñjatu aggapiṇḍaṁ.

Visenibhūto upasantacitto,

Nāgova danto carati anejo;

Bhikkhu susīlo suvimuttacitto,

So tyāhutiṁ bhuñjatu aggapiṇḍaṁ.

Tasmiṁ pasannā avikampamānā,

Patiṭṭhapehi dakkhiṇaṁ dakkhiṇeyye;

Karohi puññaṁ sukhamāyatikaṁ,

Disvā muniṁ brāhmaṇi oghatiṇṇanti.

Tasmiṁ pasannā avikampamānā,

Patiṭṭhapesi dakkhiṇaṁ dakkhiṇeyye;

Akāsi puññaṁ sukhamāyatikaṁ,

Disvā muniṁ brāhmaṇī oghatiṇṇan”ti.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement