Слабые в контроле чувств

Translator: SV theravada.ru

Однажды группа монахов проживала в стране Косал, в некоем лесу. Они были неугомонными, чванливыми, самовлюблёнными, грубыми, беспорядочными в беседах, со спутанными умами, не имевшими бдительности, не сосредоточенными, легкомысленными, слабыми в контроле своих способностей органов чувств.

И тогда божество, проживавшее в этом лесу, из сострадания к этим монахам, желая им благополучия, желая пробудить в них чувство безотлагательности практики, подошло к ним и обратилось к ним строфами:

“В прошлом монахи жили счастливо,

Ученики Готамы.

Желаний не имея, собирали подаяния,

Желаний не имея, пользовались кровом.

Познав непостоянство мира,

Конец страданию положили.

Но ныне, точно главные в деревне,

Делают они так, что их поддерживать непросто.

Они едят, едят, затем ложатся,

Попав под чары щедрости чужих домов.

Почтительно Сангху приветствуя,

Я лишь о некоторых говорю:

Они отвергнуты, и нет у них защитника,

Стали они подобны мертвецам.

Мои слова имеют отношение

Лишь к тем, кто покорён беспечностью.

А тот, живёт кто в прилежании,

Тому смиренный мой поклон”.

И тогда те монахи, побуждённые божеством, обрели чувство безотлагательности практики.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement