Choose translation / language

Группа

Translator: SV theravada.ru

Однажды группа монахов проживала в стране Косал, в некоем лесу.

И после того как они провели там сезон дождей, по прошествии трёх месяцев, эти монахи отправились в путешествие.

И тогда божество, проживавшее в этом лесу, не увидев тех монахов, сокрушаясь, произнесло следующую строфу:

“Досада возникает предо мной,

Ведь вижу столько я пустых сидений.

Куда они ушли — ученики Готамы —

Блестящие ораторы, глубокие в познаниях?”

Когда так было сказано, другое божество ответило строфой:

“Ушёл кто в Магадху, ушёл кто в Косалу,

Другие же ныне на Вадджей земле.

Ведь точно олень, что без привязи бродит,

Живёт и монах, не имея жилья”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement