Сутта Косала Вторая

an / an10
Восходящие Наставления 10.30 · Большая Глава

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.

И тогда царь Пасенади Косальский вернулся с военного фронта, победивший в битве, достигший своей цели.

И тогда царь Пасенади Косальский отправился в парк.

Он ехал в экипаже, покуда дорога была проходимой, а затем спешился и вошёл в парк пешком.

В тот момент группа монахов ходила, [медитируя], вперёд и назад под открытым небом.

И тогда царь Пасенади Косальский подошёл к тем монахам и спросил их:

“Почтенные, где сейчас пребывает Благословенный, Арахант, Правильно Пробуждённый?

Я хотел бы увидеть Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого”.

“Великий царь, вот его хижина с закрытой дверью. Подходи к ней тихо. Без спешки взойди на крыльцо, прокашляйся и постучи. Благословенный откроет тебе дверь”.

И затем царь Пасенади тихонько подошёл к хижине с закрытой дверью. Без спешки он вошёл на крыльцо, прокашлялся и постучал. Благословенный открыл дверь.

И тогда царь Пасенади упал в ноги Благословенному, расцеловал стопы и погладил их руками, произнося своё имя:

“Почтенный, я царь Пасенади Косальский!

Господин, я царь Пасенади Косальский!”

“Но, великий царь, по каким причинам ты выражаешь такое высочайшее почтение этому телу и проявляешь такое подношение доброжелательности?”

“Почтенный, из моей благодарности и признательности я выражаю такое высочайшее почтение Благословенному и проявляю такое подношение доброжелательности ему.

Ведь, почтенный, Благословенный практикует ради благополучия многих людей и приятного для многих людей. Он утвердил многих людей в благородном методе, то есть, в пути хорошей Дхаммы, в пути благой Дхаммы.

Такова первая причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение Благословенному и проявляю такое подношение доброжелательности ему.

Далее, почтенный, Благословенный нравственен, со зрелым поведением, с благородным поведением, с благим поведением, наделён благим поведением.

Такова другая причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, долгое время Благословенный был тем, кто проживает в лесу, затворяется в уединённых лесных обиталищах и рощах.

Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный довольствуется любым видом одеяния, еды, жилища, лекарств и обеспечения для больного.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный слушает по желанию, без сложностей и проблем, беседу, связанную с отшельнической жизнью, которая ведёт к уничтожению [загрязнений ума], ведёт к раскрытию сердца, то есть – беседу о малом количестве желаний, о довольствовании [тем, что есть], об уединении, об отсутствии связанности [с другими], о зарождении усердия, о нравственном поведении, о сосредоточении, о понимании, об освобождении, о знании и видении освобождения.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный достигает по желанию, без сложностей и проблем, четырёх джхан, что составляют высший ум и являются приятными пребываниями в этой самой жизни.

Это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный вспоминает свои многочисленные прошлые обители: одну жизнь, две жизни, три жизни, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч, многие циклы распада [мира], многие циклы эволюции [мира], вспоминая: “Там у меня было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание приятного и боли, таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился здесь. И там у меня тоже было такое-то имя… таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился [теперь уже] здесь”.

Так он вспоминает свои прошлые обители в подробностях и деталях. Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный видит за счёт божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, смерть и перерождение существ, различает низких и великих, красивых и уродливых, удачливых и неудачливых, в соответствии с их каммой: “Эти существа, что имели дурное поведение телом, речью и умом, оскорблявшие благородных, придерживавшиеся ошибочных взглядови действовавшие под влиянием ошибочных взглядов, с распадом тела, после смерти, рождаются в мире лишений, в плохих местах, в нижних мирах, в аду. Но эти существа, что имели хорошее поведение телом, речью и умом, не оскорблявшие благородных, придерживавшиеся правильных взглядови действовавшие под влиянием правильных взглядов, с распадом тела, после смерти, рождаются в приятных местах, в небесных мирах”. Так, посредством божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, он видит смерть и перерождение существ, различает низких и великих, красивых и уродливых, удачливых и неудачливых, в соответствии с их каммой.

Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение…

Далее, почтенный, Благословенный, за счёт уничтожения умственных загрязнений, прямо [здесь и сейчас] в этой самой жизни, входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, напрямую зная и проявляя это для себя самостоятельно.

Поскольку это так, то это ещё одна причина, по которой я выражаю такое высочайшее почтение Благословенному и проявляю такое подношение доброжелательности ему.

А теперь, почтенный, нам нужно идти.

Мы заняты и у нас очень много дел”.

“В таком случае, великий царь, можешь идти, когда посчитаешь нужным”.

И тогда царь Пасенади Косальский поднялся с сиденья, поклонился Благословенному, обошёл его с правой стороны и ушёл.

Десятая.

Большая Глава Третья.

Оглавление