Выбрать перевод / язык

Сутта Пунния

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

И тогда уважаемый Пунния подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом и сказал:

“Почтенный, почему иногда Татхагата предрасположен к тому, чтобы обучать Дхамме, а иногда не предрасположен?”

“Когда, Пунния, монах наделён верой, но не подходит к нему, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме.

Но когда монах наделён верой и подходит к нему, Татхагата предрасположен обучать Дхамме.

Когда, Пунния, монах наделён верой и подходит к нему, но не прислуживает ему, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме…

Когда, Пунния, монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему, но не задаёт вопросов…

задаёт вопросы, но не слушает Дхамму, охотно склоняя ухо…

склоняет ухо и слушает Дхамму, но, услышав, не удерживает её в уме…

Когда, Пунния, монах наделён верой, удерживает в уме… но не изучает смысла учений, которые были удержаны в уме…

понимает смысл и Дхаммы, и затем [не] практикует в соответствии с Дхаммой…

понимает смысл и Дхамму, а затем практикует в соответствии с Дхаммой, но не является проповедником с хорошей подачей, одарённый речью, что изысканна, чиста, ясна, выражает суть, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме…

является проповедником с хорошей подачей, одарённый речью, что изысканна, чиста, ясна, выражает суть, Татхагата предрасположен обучать Дхамме… но не наставляет, не воодушевляет, не вдохновляет и не радует своих товарищей-монахов беседой о Дхамме, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме.

Но, Пунния, когда монах наделён верой; подходит к [Татхагате]; прислуживает; задаёт вопросы; слушает Дхамму, охотно склоняя ухо; услышав, удерживает её в уме; изучает смысл учений, которые были удержаны в уме; понимает смысл и Дхамму, а затем практикует в соответствии с Дхаммой; является проповедником с хорошей подачей, одарённый речью, что изысканна, чиста, ясна, выражает суть; и наставляет, воодушевляет, вдохновляет и радует своих товарищей-монахов беседой о Дхамме –

Татхагата предрасположен обучать Дхамме.

Когда, Пунния, он наделён этими десятью качествами, Татхагата всецело предрасположен обучать Дхамме”.

Третья.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение