Выбрать перевод / язык

Сутта Упака

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Раджагахе на горе Пик Грифов.

И тогда Упака Мандикапутта подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:

“Почтенный, я придерживаюсь такого положения, такого взгляда,

что если кто-либо придирается к другим и никоим образом этого не обосновывает,

то он достоин порицания, он виноват”.

“Если, Упака, кто-либо придирается к другим и никоим образом этого не обосновывает, то он достоин порицания, он виноват.

Но ты [сам] придираешься к другим и никоим образом этого не обосновываешь, поэтому ты достоин порицания, ты виноват”.

“Почтенный, это как когда кто-либо ловит [рыбу], всплывающую [на поверхность воды] большой ловушкой,

точно так же, как только я выплыл, Благословенный поймал меня в дебатах большой ловушкой”.

“Упака, я провозгласил: “Это является неблагим”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам это является неблагим”.

“Упака, я провозгласил: “То, что является неблагим, следует отбросить”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам неблагое следует отбросить”.

“Упака, я провозгласил: “Это является благим”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам это является благим”.

“Упака, я провозгласил: “То, что является благим, следует развить”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам благое следует развить”.

И тогда Упака Мандикапутта, восхитившись и возрадовавшись утверждению Благословенного, поднялся с сиденья, поклонился Благословенному, и обошёл его с правой стороны. Затем он отправился к царю Аджатасатту Ведехипутте из Магадхи и рассказал царю обо всей своей беседе с Благословенным.

Когда он закончил говорить, царь Аджатасатту стал зол и недоволен и сказал Упаке Мандикапутте:

“Какой наглый этот сын солевара! Какой грубый, какой дерзкий, вздумал, будто может нападать на Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого.

Убирайся Упака, прочь с глаз моих долой!”

Восьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение