Выбрать перевод / язык

Dutiyaavaṇṇārahasutta

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.

Katamehi pañcahi?

Ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati;

ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati;

āvāsamaccharī hoti āvāsapaligedhī;

kulamaccharī hoti kulapaligedhī;

saddhādeyyaṁ vinipāteti.

Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.

Katamehi pañcahi?

Anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati;

anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati;

na āvāsamaccharī hoti na āvāsapaligedhī;

na kulamaccharī hoti na kulapaligedhī;

saddhādeyyaṁ na vinipāteti.

Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.

Sattamaṁ.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение