A True Person

Перевод: Бхиккху Суджато

“Mendicants, a true person is born in a family for the benefit, welfare, and happiness of the people.

For the benefit, welfare, and happiness of mother and father;

children and partners;

bondservants, workers, and staff;

friends and colleagues;

and ascetics and brahmins.

It’s like a great rain cloud, which nourishes all the crops for the benefit, welfare, and happiness of the people.

In the same way, a true person is born in a family for the benefit, welfare, and happiness of the people. …

The gods protect one who is guarded by principle,

who uses their wealth for the welfare of the many.

One who is learned, <j>with precepts and observances intact,

and steady in principle, doesn’t lose their reputation.

Firm in principle, accomplished in ethical conduct,

truthful, conscientious;

like a pendant of Black Plum River gold,

who is worthy to criticize them?

Even the gods praise them,

and by the Divinity, too, they’re praised.”

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение