Сутта Нет необходимости скрывать
“Монахи, есть четыре явления, которых Татхагате нет необходимости скрывать, а также три явления, в отношении которых он не подлежит упрёку.
И каковы четыре явления, которых Татхагате нет необходимости скрывать?
Монахи, Татхагата – этот тот, чьё телесное поведение очищено.
У Татхагаты нет неблагого телесного поведения, которое ему приходилось бы скрывать, [думая]:
“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.
Татхагата – этот тот, чьё словесное поведение очищено.
У Татхагаты нет неблагого словесного поведения, которое ему приходилось бы скрывать, [думая]:
“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.
Татхагата – этот тот, чьё умственное поведение очищено.
У Татхагаты нет неблагого умственного поведения, которое ему приходилось бы скрывать, [думая]:
“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.
Татхагата – этот тот, чьи средства к жизни очищены.
У Татхагаты нет неподобающих средств к жизни, которые ему приходилось бы скрывать, [думая]:
“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.
Таковы четыре явления, которых Татхагате нет необходимости скрывать.
И каковы три явления, в отношении которых он не подлежит упрёку?
Татхагата, монахи – это тот, чья Дхамма хорошо разъяснена.
В этом отношении я не вижу какого-либо основания, на котором шраман, брахман, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире мог бы аргументированно упрекнуть меня:
“По таким-то и таким-то причинам твоя Дхамма не разъяснена хорошо”.
Поскольку я не вижу ни одного подобного основания,
я пребываю спокойным, бесстрашным, уверенным в себе.
Я хорошо провозгласил своим ученикам практику, ведущую к ниббане,
таким образом, что, практикуя в соответствии с этим, [и достигнув] уничтожения загрязнений, они в этой самой жизни входят и пребывают в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.
В этом отношении я не вижу какого-либо основания, на котором шраман, брахман, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире мог бы аргументированно упрекнуть меня:
“По таким-то и таким-то причинам ты не провозгласил хорошо своим ученикам практику, ведущую к ниббане, таким образом, что… посредством прямого знания”.
Поскольку я не вижу ни одного подобного основания,
я пребываю спокойным, бесстрашным, уверенным в себе.
Монахи, моё собрание состоит из многих сотен учеников, которые с уничтожением загрязнений в этой самой жизни входят и пребывают в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.
В этом отношении я не вижу какого-либо основания, на котором шраман, брахман, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире мог бы аргументированно упрекнуть меня:
“По таким-то и таким-то причинам не так оно, что твоё собрание состоит из многих сотен учеников, которые, с уничтожением загрязнений… посредством прямого знания”.
Поскольку я не вижу ни одного подобного основания,
я пребываю спокойным, бесстрашным, уверенным в себе.
Таковы три явления, в отношении которых Татхагата не подлежит упрёку.
Монахи, таковы четыре явления, которых Татхагате нет необходимости скрывать, а также три явления, в отношении которых он не подлежит упрёку”.
Пятая.