Сутта Нет необходимости скрывать

Перевод: SV theravada.ru

“Монахи, есть четыре вещи, которых Татхагате нет необходимости скрывать, а также три вещи, в отношении которых он не подлежит упрёку.

И каковы четыре вещи, которых Татхагате нет необходимости скрывать?

Монахи, Татхагата – этот тот, чьё телесное поведение очищено.

У Татхагаты нет неблагого телесного поведения, которое ему приходилось бы скрывать, думая:

“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.

Татхагата – этот тот, чьё словесное поведение очищено.

У Татхагаты нет неблагого словесного поведения, которое ему приходилось бы скрывать, думая:

“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.

Татхагата – этот тот, чьё умственное поведение очищено.

У Татхагаты нет неблагого умственного поведения, которое ему приходилось бы скрывать, думая:

“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.

Татхагата – этот тот, чьи средства к жизни очищены.

У Татхагаты нет неподобающих средств к жизни, которые ему приходилось бы скрывать, думая:

“Пусть другие не обнаружат этого у меня”.

Таковы четыре вещи, которых Татхагате нет необходимости скрывать.

И каковы три вещи, в отношении которых он не подлежит упрёку?

Татхагата, монахи – это тот, чья Дхамма хорошо разъяснена.

В этом отношении я не вижу какого-либо основания, на котором отшельник, жрец, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире мог бы аргументированно упрекнуть меня:

“По таким-то и таким-то причинам твоя Дхамма не разъяснена хорошо”.

Поскольку я не вижу ни одного подобного основания,

я пребываю спокойным, бесстрашным, уверенным в себе.

Я хорошо провозгласил своим ученикам практику, ведущую к ниббане,

таким образом, что, практикуя в соответствии с этим, и достигнув уничтожения загрязнений, они в этой самой жизни входят и пребывают в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.

В этом отношении я не вижу какого-либо основания, на котором отшельник, жрец, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире мог бы аргументированно упрекнуть меня:

“По таким-то и таким-то причинам ты не провозгласил хорошо своим ученикам практику, ведущую к ниббане, таким образом, что… посредством прямого знания”.

Поскольку я не вижу ни одного подобного основания,

я пребываю спокойным, бесстрашным, уверенным в себе.

Монахи, моё собрание состоит из многих сотен учеников, которые с уничтожением загрязнений в этой самой жизни входят и пребывают в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.

В этом отношении я не вижу какого-либо основания, на котором отшельник, жрец, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире мог бы аргументированно упрекнуть меня:

“По таким-то и таким-то причинам не так оно, что твоё собрание состоит из многих сотен учеников, которые, с уничтожением загрязнений… посредством прямого знания”.

Поскольку я не вижу ни одного подобного основания,

я пребываю спокойным, бесстрашным, уверенным в себе.

Таковы три вещи, в отношении которых Татхагата не подлежит упрёку.

Монахи, таковы четыре вещи, которых Татхагате нет необходимости скрывать, а также три вещи, в отношении которых он не подлежит упрёку”.

Пятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение