Сутта Париччхаттака

an / an7
Восходящие Наставления 7.69 · Большая Глава

“Монахи, когда листва кораллового дерева париччхатаки дэвов Таватимсы стала жёлтой, дэвы Таватимсы обрадованы, [думая]:

“Листва кораллового дерева париччхатаки стала жёлтой. Вскоре её листва опадёт”.

Когда листва кораллового дерева париччхатаки дэвов Таватимсы опала, дэвы Таватимсы обрадованы, [думая]:

“Листва кораллового дерева париччхатаки опала. Вскоре начнётся завязка [новых цветков и листьев]”.

Когда коралловое дерево париччхатаки дэвов Таватимсы дало завязку, дэвы Таватимсы обрадованы, [думая]:

“Коралловое дерево париччхатаки дало завязку. Вскоре начнётся разделение [новых цветков и листьев]”.

Когда коралловое дерево париччхатаки дэвов Таватимсы дало разделение, дэвы Таватимсы обрадованы, [думая]:

“Коралловое дерево париччхатаки дало разделение. Вскоре начнётся формирование почек”.

Когда коралловое дерево париччхатаки дэвов Таватимсы сформировало почки, дэвы Таватимсы обрадованы, [думая]:

“Коралловое дерево париччхатаки сформировало почки. Вскоре оно начнёт раскрывать почки”.

Когда коралловое дерево париччхатаки дэвов Таватимсы раскрыло почки, дэвы Таватимсы обрадованы, [думая]:

“Коралловое дерево париччхатаки раскрыло почки. Вскоре оно начнёт полностью цвести”.

Когда коралловое дерево париччхатаки дэвов Таватимсы начало полностью цвести, дэвы Таватимсы обрадованы, и они проводят четыре небесных месяца у подножья кораллового дерева париччхатаки, наслаждаясь, будучи наделёнными и обеспеченными пятью множителями [божественных] желания. Когда коралловое дерево париччхатаки полностью зацвело, сияние распространяется на область в пятьдесят йоджан вокруг, а аромат ветер разносит на сто йоджан.

Таково величие кораллового дерева париччхатаки.

Точно также, монахи, когда ученик Благородных намеревается покинуть жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, то в этом случае он тот, чья листва стала жёлтой, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

Когда ученик Благородных обрил волосы и бороду, надел жёлтые одежды, и покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной, то в этом случае он тот, чья листва опала, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

Когда, будучи отстранённым от желания… пребывает в первой джхане… –

то в этом случае произошла его завязка, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

Когда с угасанием направления и удержания [ума на объекте] ученик Благородных входит и пребывает во второй джхане… –

то в этом случае произошло его разделение, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

Когда с угасанием упоения ученик Благородных… пребывает в третьей джхане… –

то в этом случае он сформировал почки, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

Когда с оставлением приятного и боли, равно как и с предыдущим угасанием радости и недовольства, ученик Благородных входит и пребывает в четвёртой джхане… –

то в этом случае он раскрыл почки, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

Когда с уничтожением пятен [умственных загрязнений] ученик Благородных в этой самой жизни входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания –

то в этом случае он полностью зацвёл, подобно коралловому дереву париччхатаки дэвов Таватимсы.

И по этому случаю, монахи, дэвы, проживающие на земле, восклицают:

“Этот уважаемый Такой-То, ученик того уважаемого, в такой-то деревне или городе покинул жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной и теперь с уничтожением загрязнений он в этой самой жизни входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания”.

Услышав клич дэвов, проживающих на земле, дэвы, [управляемые] Четырьмя Великим [божественными] Царями, восклицают: “Этот уважаемый… посредством прямого знания”. Услышав клич дэвов, [управляемых] Четырьмя Великим [божественными] Царями, дэвы

Таватимсы восклицают…

дэвы Ямы…

дэвы Туситы…

дэвы, наслаждающиеся творениями…

дэвы, управляющие творениями других…

дэвы свиты Брахмы восклицают:

“Этот уважаемый… посредством прямого знания”.

И в тот момент, в то самое мгновение, в ту самую секунду клич доходит до мира брахм.

Таково духовное величие монаха, чьи пятна [загрязнений ума] уничтожены”.

Пятая.