Строфы о брахманах

kn / dhp
Краткие наставления · Дхаммапада 383-423

Прекрати поток, иди вперёд,

гони прочь желания, о брахман!

Познавая уничтожение санкхар,

ты узнаёшь несозданное, о брахман!

Когда брахман в двух дхаммах

достигает другого берега,

тогда с него, знающего,

спадают все путы.

Я называю брахманом того,

для кого не существует ни этого берега, ни того берега,

ни этого и того вместе,

кто бесстрашен и свободен от привязанностей.

Я называю брахманом того,

кто размышляет, свободен от страстей,

спокоен, кто делает свое дело, преодолевает желания,

кто достиг высшего блага.

Солнце сияет днём,

Луна светит ночью.

Воин сияет в доспехах,

брахман сияет при размышлении.

Но день и ночь напролёт

ярким блеском сияет пробуждённый.

Тот, кто отбросил зло, зовётся брахманом;

тот, кто живёт в покое, – отшельником;

отбросивший свою грязь

называется “очистившимся”.

Нельзя ударить брахмана,

но и брахман пусть не изливает свой гнев на обидчика.

Позор тому, кто ударил брахмана,

и ещё больший позор излившему гнев на обидчика.

Для брахмана нет ничего выше,

чем удерживать свой ум от приятного.

Где исчезает желание уничтожать,

там прекращается боль.

Я называю брахманом того,

кто не совершил зла ни телом, ни словом,

ни мыслью –

кто сдерживает себя в трёх вещах.

От кого бы мы ни узнали дхамму,

указанную совершенно пробуждённым,

с благодарностью нужно почтить его,

как брахман жертвенный огонь.

Брахманом становятся не из-за спутанных волос,

родословной или рождения.

В ком истина и дхамма,

тот чист и тот брахман.

Что за польза тебе в спутанных волосах, о глупец!

Что за польза тебе в одежде из шкуры!

Ведь внутри тебя – джунгли,

ты заботишься только о внешности.

Человека, который носит пыльные одежды,

истощённого, с просвечивающими венами,

одинокого, размышляющего в лесу,

я называю брахманом.

Но я не называю человека брахманом

только за его рождение или за его мать.

У кого есть привязанности,

имя тому “говорящий бхо”.

Я же называю брахманом того,

кто свободен от привязанностей и лишён благ.

Я называю брахманом того,

кто разорвал путы

и кто, действительно, не дрожит от страха,

кто преодолел привязанности и отрешился от мира.

Я называю брахманом того

Пробуждённого, который устранил препятствия

и разорвал ремень,

плеть и цепь с уздой.

Я называю брахманом того,

кто, не будучи виноватым,

сносит упрёки, наказания, заточение,

у кого терпение – сила, а сила – войско.

Я называю брахманом того,

то, свободен от гнева, соблюдает свои обязанности,

добродетелен и лишён похоти,

кто сдержан и для кого это тело – последнее.

Я называю брахманом того,

кто не льнёт к желаниям,

подобно воде на листе лотоса

или горчичному зерну на острие шила.

Я называю брахманом того,

кто отрешился от мира и сбросил ношу,

кто даже в этом мире

знает исчерпание боли.

Я называю брахманом того,

кто достиг высшего блага,

кто знает правый путь и ложный путь,

мудреца, чьи знания глубоки.

Я называю брахманом того,

у кого мало желаний,

кто не имеет дома и не связан

ни с домовладельцами, ни с бездомными.

Я называю брахманом того,

кто не убивает и не заставляет убивать,

кто не поднимает палку на живые существа,

трусливые они или храбрые.

Я называю брахманом того,

кто среди взволнованных остаётся невзволнованным,

среди подымающих палку – спокойным,

среди привязанных к миру – свободным от привязанностей.

Я называю брахманом того,

с кого страсть, и ненависть,

и гордыня и лицемерие спадают столь же легко,

как горчичное зерно с острия шила.

Я называю брахманом того,

кто говорит правдивую речь,

поучительную, без резкостей,

никого не обижающую.

Я называю брахманом того,

кто здесь, в этом мире не берёт того, что не дано,

будь оно длинным или коротким,

малым или большим, добрым или злым.

Я называю брахманом того,

у кого ни в этом мире,

ни в том нет желаний,

кто отрешён и не имеет склонностей.

Я называю брахманом того,

у кого нет желаний,

кто с помощью знания освободился от сомнений

и достиг погружения в бессмертие.

Я называю брахманом того,

кто здесь избежал привязанности

и к доброму и к злому,

кто беспечален, бесстрастен и чист.

Я называю брахманом того,

кто, как луна без пятен, чист,

безмятежен, невзволнован,

у кого угасла радость существования.

Я называю брахманом того,

кто преодолел эту грязную, трудную дорогу,

сансару, обман,

кто переплыл и достиг другого берега,

кто вдумчив, свободен от желаний и лишён сомнений,

не имеет привязанностей и спокоен.

Я называю брахманом того,

кто здесь, отказавшись от страсти,

бездомный, бродит вокруг,

в ком угасло желание существовать.

Я называю брахманом того,

кто здесь, отказавшись от желания,

бездомный, бродит вокруг,

в ком угасло желание существовать.

Я называю брахманом того,

кто здесь, отказавшись от желания,

бездомный, бродит вокруг,

в ком угасло желание существовать.

Я называю брахманом того,

кто, оставив привязанность к человеческому,

преодолел и небесные привязанности,

кто отрешился от всех привязанностей.

Я называю брахманом мужа,

победившего все миры,

того, кто отказался от приятного и неприятного,

кто хладнокровен и отрезает себе путь к новому рождению.

Я называю брахманом того,

кто знает всё о смерти

и рождении живых существ,

кто свободен от привязанностей и пробуждён, кто сугата.

Я называю брахманом того,

чью стезю не знают

ни боги, ни гандхарвы, ни люди;

архата, у которого исчезли желания.

Я называю брахманом того,

кто свободен от привязанностей и ничего не имеет,

для кого ничего нет ни в прошлом,

ни в будущем, ни в настоящем.

Я называю брахманом того,

кто мощен, как бык, благороден, мужественен,

победоносен, обладает великим пониманием,

свободен от желаний, совершенен и пробуждён.

Я называю брахманом того,

кто знает своё прежнее существование

и видит небо и преисподнюю;

кто, будучи мудрецом, исполненным совершенного знания,

достиг уничтожения рождений;

кто совершил всё, что возможно совершить.