Сутта К Пасуре

kn / snp / vagga4
Сутта Нипата 4.8 · Сутта К Пасуре

“А чистота лишь только здесь” – они провозглашают;

И говорят, что очищения в других учениях нет.

И превосходным объявив всё, от чего зависят,

В раздельных истинах они [решают] окопаться.

Врываются в собрания, полемики желая,

И в паре называют друг друга дураком.

Различны в убеждениях, отстаивают довод,

Желая восхвалений из-за умения [спорить].

В собрании людей готовый к обсуждениям,

Желая восхвалений, встревоженным он стал.

Становится унижен, коль довод был отвергнут.

Упрёком огорчённый, изъяны ищет он.

А если его довод негодным называют

И судьи объявляют отвергнутым его,

То тот, кто проиграл, печалится, горюет

И в стонах утопает: Меня он превзошёл!

Подобные дебаты возникли средь аскетов;

И в отношении их грустишь или ликуешь.

Увидев это также, от споров откажись.

Их польза – лишь хвала, [а может], обретения.

Но если же, однако, он восхваляем там,

Когда среди собрания провозгласил доктрину,

Он этим возбуждён, от гордости раздулся,

Ту пользу получив, которую хотел.

Хотя его гордыня – фундамент беспокойства,

Надменность, самомнение – источник его слов.

Увидев это также, в дебаты не пускайся;

Как говорит умелый, сие не очищает.

И как герой [могучий], отведав царской пищи,

[Оружием] грохочет, к сопернику взывая.

О Сура, должен мчаться ты в сторону его;

Здесь не было и раньше возможности для битвы.

Когда ухватит взгляды и [дальше будет] спорить,

[И станет] защищаться: Лишь только это правда,

Скажи ему: Дебаты [хотя] уже возникли,

Соперника ты здесь не сможешь отыскать.

Среди же тех, [других], живущих одиноко,

Которые взглядами взгляд не перечат,

Что сможешь ты от них, Пасура, получить,

Лишённых к наивысшему [малейшего] цепляния?

Теперь же ты пришёл, в раздумья погружённый,

В своём уме рассматривая взгляды.

Тому, кто был очищен, ты вызов бросил свой:

Воистину, не сможешь ты в этом преуспеть.

Сутта Пасура Восьмая.