Сутта К Пасуре
“А чистота лишь только здесь” – они провозглашают;
И говорят, что очищения в других учениях нет.
И превосходным объявив всё, от чего зависят,
В раздельных истинах они [решают] окопаться.
Врываются в собрания, полемики желая,
И в паре называют друг друга дураком.
Различны в убеждениях, отстаивают довод,
Желая восхвалений из-за умения [спорить].
В собрании людей готовый к обсуждениям,
Желая восхвалений, встревоженным он стал.
Становится унижен, коль довод был отвергнут.
Упрёком огорчённый, изъяны ищет он.
А если его довод негодным называют
И судьи объявляют отвергнутым его,
То тот, кто проиграл, печалится, горюет
И в стонах утопает: Меня он превзошёл!
Подобные дебаты возникли средь аскетов;
И в отношении их грустишь или ликуешь.
Увидев это также, от споров откажись.
Их польза – лишь хвала, [а может], обретения.
Но если же, однако, он восхваляем там,
Когда среди собрания провозгласил доктрину,
Он этим возбуждён, от гордости раздулся,
Ту пользу получив, которую хотел.
Хотя его гордыня – фундамент беспокойства,
Надменность, самомнение – источник его слов.
Увидев это также, в дебаты не пускайся;
Как говорит умелый, сие не очищает.
И как герой [могучий], отведав царской пищи,
[Оружием] грохочет, к сопернику взывая.
О Сура, должен мчаться ты в сторону его;
Здесь не было и раньше возможности для битвы.
Когда ухватит взгляды и [дальше будет] спорить,
[И станет] защищаться: Лишь только это правда,
Скажи ему: Дебаты [хотя] уже возникли,
Соперника ты здесь не сможешь отыскать.
Среди же тех, [других], живущих одиноко,
Которые взглядами взгляд не перечат,
Что сможешь ты от них, Пасура, получить,
Лишённых к наивысшему [малейшего] цепляния?
Теперь же ты пришёл, в раздумья погружённый,
В своём уме рассматривая взгляды.
Тому, кто был очищен, ты вызов бросил свой:
Воистину, не сможешь ты в этом преуспеть.
Сутта Пасура Восьмая.