Глава первая
“Погубленные нами люди
Добычи ради иль во имя приношенья жертв,
Завидев нож наш,
Все как один дрожали от испуга.
В тебе же трепетания не видно,
Лицо твоё спокойно;
Поведай, как не скорбел ты
В столь роковой момент?”
Сердечных нет терзаний у того,
Кто чаянья отринул, о главарь;
Остался трепет позади мой,
Оковы все я разрубил.
Покончил с тягой я к существованью,
Явленья знаю все такими, какие они есть;
Нет больше ужаса от смерти,
Она — сложенье ноши для меня.
Жизнь славно прожита была,
В усердии взрастил я Благородный путь
И смерти не страшусь,
Она — окончанье хвори для меня.
Жизнь славно прожита была,
В усердии взрастил я Благородный путь
Безрадостным я вижу бытие —
Оно, как яд, отвергнуто мной было.
Тот, кто достиг иного брега,
Исполнив долг свой, без влечений пребывая, —
Доволен жизни завершеньем,
Словно освобождённый от наказанья.
Постигнув Дхаммы высшей смысл,
Он в мире ни к чему уж не влечётся,
О гибели своей он не горюет,
Как спасшийся из пылающего дома.
Что ни возникло бы,
Где б существование ни обреталось —
Нет повелителя над ним,
Великий провидец возвестил о том.
Тот, кто познал как-оно-есть,
Учение, проповеданное Татхагатой,
Не держится за бытие,
Как не хватаются за раскалённый шар.
“Я был”, “Я буду” —
Подобных дум не ведаю давно;
Всё сотворённое распадётся —
Что горевать о том?
Видя всё таким, какое оно есть,
Он зрит вещей пустое появленье,
Пустую череду условий,
Лишён он страха, о главарь.
Взирая с пониманием,
Он зрит весь мир подобным веткам и траве;
Он ничего не мнит своим,
И потому он не скорбит.
Пресытился я телом,
Другого бытия не нужно мне.
К рожденьям не влекусь: когда придёт пора погибнуть,
Другого тела я не обрету.
Вы поступите с моим телом так,
Как вам заблагорассудится;
Ни возмущенья, ни приязни
Это не вызовет во мне.
Слова услышав эти, что власа вздымают,
Из рук разбойники выронили острые ножи;
Спросили:
Бханте, что за учение вы практиковали,
Кто ваш учитель?
Какой закон познав, пришли к такому умиротворенью?”.
“Учитель мой есть Победитель,
Всезнающий, Всевидящий,
С великим состраданьем,
Он всех существ целитель.
Он учит Дхамме высшей,
Что к прекращению приводит;
Последовав сим наставленьям,
Достигнуть можно состоянья без печали”.
Постигнув эти славные слова,
Отбросили лиходеи оружие своё;
Одни навеки от злодейства отказались,
Другие постриг приняли.
Пришедшие к Учению Сугаты,
Все звенья Пробуждения взрастив, духовные силы,
Коснулись эти мудрые Ниббаны,
Где составное исчезает, не оставляя и следов после себя.