Выбрать перевод / язык

Глава первая

Перевод: Евгения Евмененко

По двум причинам я известен как Рахула,

Удачливый:

Одна — я Будды сын родной,

Вторая — обрёл я око Дхаммы.

Разрушены оковы, и новых нет рождений,

Я — арахант, достойный подношений,

Со знанием тройным,

Неумирающее я постиг.

Кто страстью ослеплён, окутан мглой, —

Тот пойман Марой,

Безрассудности товарищем,

Как рыба на крючок.

Я, вырвав с корнем гибельную жажду,

Освободился от цепей Владыки смерти,

Постиг Ниббаны высшую прохладу.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение