Выбрать перевод / язык

Глава первая

Перевод: Евгения Евмененко (ред. Dhamma.Gift)

Терзаемый сильным ветром,

Среди дремучего леса,

Где пищу так трудно найти,

О бхиккху, что будешь ты делать?

Окутав тело упоением и приятным,

Снося то, что трудно вынести,

Так жить я стану среди дремучего леса.

Взращивая основы памятования,

Духовные способности и силы,

Взращивая семь звеньев Пробуждения, —

Так жить я стану среди дремучего леса.

Видя товарищей, что рады стараться,

К цели устремлены, благоразумны и дружны,

В спокойствии и собранности, —

Так жить я стану среди дремучего леса.

Вспоминая Благословенного,

Усилия не ослабляя,

Ни днём и ни ночью не ленясь, —

Так жить я стану среди дремучего леса.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение