Пунна Тхери

kn / thig
Стихи старших монахинь 12.1 · Шестнадцать строф

“В холодное время дня прежде носила воду,

В неё мне окунаться приходилось.

Дрожала я пред своею хозяйкой,

Страшась расправ и порицаний.

Брахман, страшась чего

Окунаешься ты в воду

С трясущимися руками,

Испытывая сильный холод?”

“Почтенная, тебе наверняка известно,

Хоть ты и задаёшь вопрос,

Что сотворяю я благую камму,

Всё сделанное прежде зло с себя смываю.

Тот человек, что юн иль седовлас, —

Он, сотворив деянье злое,

В воде купаясь,

Освобождается от зла”.

“Кто ж рассказал тебе такое,

Один несведущий — другому:

„В воде купаясь,

Человек освобождается от зла?“

Неужто все лягушки, черепахи,

Змеи водяные, крокодилы —

Создания, что обитают в водах,

Отправятся в небесные чертоги?

Палачи, забойщики скота,

Охотники и рыбаки,

Расхитители добра, другие лиходеи —

В воде поплавав, все избавятся от зла?

Когда б вода смыть зло могла,

Она б и добрые дела прочь уносила,

И стал бы ты подобен чистому холсту.

Ты, брахман, дрожа всем телом,

Заходишь в воду.

Не делай больше так,

Зазря лишь истязаешь плоть свою”.

“На ложном был пути я,

А ты меня на благородный привела,

Почтенная, дай предложить тебе

Мою для омовенья ткань”.

“Оставь её себе,

Мне не нужна она.

Коли страшишься ты боли,

Если тебе боль не мила —

Ты зла не делай,

В открытую иль втайне.

А коли сделать пожелаешь в будущем,

И делаешь сейчас —

Себя ты от боли не спасёшь,

Как ни стремись отринуть их.

Коли страшишься ты боли,

Если тебе боль не мила —

Приди ты к Будде как к прибежищу,

К Ученью и Общине также.

Укрась себя ты добродетелью —

Так благо обретёшь”.

“Иду я к Будде как к прибежищу,

К Ученью и Общине также.

Украшу добродетелью себя —

Так благо обрету.

Сородичем я Брахмы прежде был,

Сейчас же — истинный брахман.

Обрёл Три знанья, пониманием исполнен,

И ныне я поистине очищен”.