Уппалаванна Тхери
“Хотя мы мать и дочь,
Но одного супруга мы делили.
Чувство безотлагательности у меня появилось,
Ошеломление, <j>Дыбом встали волосы!
Будь кляты чувственные услады —
Нечистые, зловонные, тернистые.
Хотя мы мать и дочь,
Но одного супруга мы делили.
Узрев в страстях великую угрозу,
Я в отречении искать отраду стала.
Постриглась я в бхиккхуни в Раджагахе,
В скитания уйдя из дома.
Я вспомнила свои прошлые обители,
Я обрела божественное око;
Теперь могу я постигать умы других существ,
И слух божественный так ясен мой.
Силы чудесные появились у меня,
Влеченья прекратились.
Шесть высших знаний открылись для меня,
Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
Создав умом колесницу,
Запряжённую четырьмя конями,
К стопам Благословенного,
Великого защитника мира, <j>Припала я.”
“Украшены цветами саловые деревья,
У их корней присела ты,
Одна совсем, без компании.
Неразумная, как не боишься лиходеев ты?”
“Хоть сотни тысяч лиходеев пожалуют сюда,
Останусь там, где я сижу,
И волосок не дрогнет у меня.
Что сотворишь с такой, как я, о Мара?
Я раствориться в воздухе способна,
Пройти сквозь твой живот могу,
Я встану меж твоих бровей,
А ты меня поймать не в силах будешь.
Владычица я своему уму,
Взрастившая чудесные силы.
Шесть высших знаний открылись для меня,
Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
Страсти стрелам и копьям подобны,
Совокупности — плахе палача.
Что именуешь радостями ты,
Уже давно не радость для меня.
Всё наслаждение сокрушено,
Пучина тьмы рассеяна.
Об этом зная,
Тебя я одолела, Лютый!”