Sīhā

Перевод: Бхиккху Суджато

Due to irrational application of mind,

I was racked by desire for pleasures of the senses.

I was restless in the past,

lacking control over my mind.

Overcome by corruptions,

pursuing perceptions of the beautiful,

I gained no peace of mind.

Under the sway of lustful thoughts,

thin, pale, and wan,

for seven years I wandered,

full of pain,

finding no happiness by day or night.

Taking a rope

I entered deep into the forest, thinking:

“It’s better that I hang myself

than I return to a lesser life.”

I made a strong noose

and tied it to the branch of a tree.

Casting it round my neck,

my mind was freed.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение