Выбрать перевод / язык

Сутта Связанное с Ниббаной Четвёртая

Перевод: Леонид Шаповалов (ред. Dhamma.Gift)

Так я слышал:

Одно время Благословенный располагается вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.

Тогда Благословенный наставлял, воодушевлял и вдохновлял монахов речью о Дхамме, связанной с освобождением.

И тогда те монахи сосредоточились на этом, обратили к этому свои умы, направили их на рассмотрение этого, внимательно слушая Дхамму.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

“Для того, кто зависим — есть беспокойство, для того, кто независим — нет беспокойства.

Когда нет беспокойства — есть безмятежность.

Когда есть безмятежность — нет склонения.

Когда нет склонения, нет ни прихода, ни ухода.

Когда нет ни прихода, ни ухода, нет умирания и возрождения.

Когда нет умирания и возрождения, нет ни этого мира, ни последующего мира, ни чего-либо между ними —

только это конец боли”.

Четвёртая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение