Вера

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.

И когда наступила глубокая ночь, несколько божеств прекрасной наружности, входящих в группу Сатуллапы, освещая всю рощу Джеты, подошли к Благословенному. Подойдя, они поклонились Благословенному и встали рядом.

Затем одно из божеств, стоя рядом, произнесло эту строфу в присутствии Благословенного:

“Вера — вот твой напарник.

Коль отсутствие веры не крепнет,

Придут к тебе слава, известность.

А по оставлении тела отправишься ты в мир небесный”.

Затем другое божество произнесло эти строфы в присутствии Благословенного:

“Нужно оставить злобу, самомнение откинуть,

Все путы следует преодолеть.

Тот, ничего кто не имеет, привязью не терзаем,

Не льнёт он к имени-и-форме”.

“Глупцы, лишённые мудрости,

Беспечности потакают.

Мудрец бережёт прилежание

Как главное богатство.

Не уступай беспечности,

С наслаждением-желания не дружи.

Ведь кто прилежен, медитирует,

Высшее приятное обретёт”. [1]

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение