Сутта Бхумиджа
Располагается в Саваттхи.
И тогда, вечером, уважаемый Бхумиджа вышел из затворничества и отправился к уважаемому Сарипутте. Он обменялся с ним вежливыми приветствиями
и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями сел рядом и сказал ему:
“Друг Сарипутта, некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль созданы собой.
Некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль созданы другим.
Некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль созданы и собой и другим.
Некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим.
Итак, друг Сарипутта, что же Благословенный говорит об этом? Чему он учит?
Как нам отвечать, если бы нам пришлось говорить о том, что говорил Благословенный, чтобы не сказать того, что было бы противоположным действительности. Как нам следует объяснять в соответствии с Дхаммой, чтобы наше утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики?”
“Друг, Благословенный сказал, что приятное и боль являются возникшими зависимо.
Зависимыми от чего?
Зависимыми от контакта.
Если кто-либо сказал бы так, то он утверждал бы то, как это было сказано Благословенным, и не исказил бы его слов, [так что это было бы] противоположным действительности. Он объяснял бы в соответствии с Дхаммой так, что его утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики.
В этом отношении, друг, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой –
это обусловлено контактом. Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…
и собой и другим…
возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – это также обусловлено контактом.
В этом отношении, друг, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта.
Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…
и собой и другим…
возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта”.
Уважаемый Ананда услышал эту беседу между уважаемым Сарипуттой и уважаемым Бхумиджей.
И тогда он отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом
и рассказал Благословенному всю беседу между уважаемым Сарипуттой и уважаемым Бхумиджей.
“Хорошо, хорошо, Ананда! Всякий, кто отвечал бы правдиво, ответил бы
точно также, как это сделал Сарипутта. [Ведь] я говорил, Ананда, что приятное и боль являются возникшими зависимо.
Зависимыми от чего?
Зависимыми от контакта.
Если кто-либо сказал бы так, то он утверждал бы то, как это было сказано мной, и не исказил бы моих слов, [так что это было бы] противоположным действительности. Он объяснял бы в соответствии с Дхаммой так, что его утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики.
В этом отношении, Ананда, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой – это обусловлено контактом.
Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…
и собой и другим…
возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – это также обусловлено контактом.
В этом отношении, Ананда, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта.
Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…
и собой и другим…
возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта.
Ананда, когда есть тело, то из-за телесного намерения внутри возникают приятное и боль.
Когда есть речь, то из-за словесного намерения внутри возникают приятное и боль.
Когда есть ум, то из-за умственного намерения внутри возникают приятное и боль – с невежеством как условием.
Либо по своей инициативе, Ананда, кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.
Либо из-за побуждения другими кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.
Либо осмотрительно, Ананда, кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.
Либо неосмотрительно, Ананда, кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.
Либо по своей инициативе, Ананда, кто-либо порождает этот словесный волевой формирователь…
внутри возникают приятное и боль.
Либо по своей инициативе, Ананда, кто-либо порождает этот умственный волевой формирователь…
внутри возникают приятное и боль.
Невежество включено в эти состояния.
Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества, этого тела не существует, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль. Этой речи не существует, будучи обусловленными которой, внутри возникают приятное и боль. Этого ума не существует, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.
Этого поля не существует, этой области не существует, этой сферы не существует, этого основания не существует, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль”.
Пятая.