Выбрать перевод / язык

Сутта Некий брахман

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В Саваттхи располагается.

И тогда один брахман подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями.

После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал ему:

“Так как же, Мастер Готама, тот, кто совершает действие, является тем же, кто и переживает [результат]?”

“Тот, кто совершает действие, является тем же, кто и переживает [результат]: это, брахман, одна крайность”.

“В таком случае, Мастер Готама, тот, кто совершает действие, является одним, а тот, кто переживает [результат] – другим?”

“Тот, кто совершает действие, является одним, а тот, кто переживает [результат] – другим: это, брахман, другая крайность.

Не склоняясь ни к одной из этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом:

“С невежеством как условием, волевые формирователи [возникают]…

Таково происхождение всей этой груды боли.

Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей…

…Таково прекращение всей этой груды боли”.

Когда так было сказано, тот брахман обратился к Благословенному:

“Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!…

Пусть Мастер Готама помнит меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

Шестая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение