Выбрать перевод / язык

Сутта Путы Первая

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

В Саваттхи располагается.

Это как, монахи, масляная лампа, что горела бы в зависимости от масла и фитиля,

и человек подливал бы в неё масло и подгонял фитиль время от времени.

Так, будучи поддерживаемой этим маслом, подпитываемой им, эта масляная лампа горела бы в течение долгого времени.

Точно так же, когда кто-либо пребывает в наблюдении наслаждения в явлениях, которые могут опутать, жажда возрастает.

С жаждой как условием, цепляние [возникает]…

Таково происхождение всей этой груды боли.

Это как, монахи, масляная лампа, что горела бы в зависимости от масла и фитиля,

и человек не подливал бы в неё масло и не подгонял бы фитиль время от времени.

Так, когда прежний запас топлива истощится, эта масляная лампа, не подпитываемая более каким-либо топливом, не имея поддержки, погаснет.

Точно так же, когда кто-либо пребывает в наблюдении опасности в явлениях, которые могут опутать, жажда прекращается…

боль, недовольство и тоска прекращаются. Таково прекращение всей этой груды боли”.

Четвёртая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение